Названия французских магазинов или как называется этот магазин по-французски.
Во Франции, в национальной культуре существует множество названий для мест, в которых можно купить и съесть еду. Прием пищи — это настоящее искусство, особенно во Франции, так что одним общим названием здесь не обойтись. Несколько категорий французских заведений помогут вам не ошибиться при выборе места для завтрака, обеда, ужина или просто приятной встречи – деловой встречи. Всем, кто живет или собирается посетить Францию, стоит знать, как магазин или любой бутик, заведение называется по-французски.
Les magasins – Магазины на французском языке
- Une librairie Книжный магазин
- Une bijouterie Ювелирный магазин
- Une épicerie Бакалея
- Une boucherie Мясная лавка
- Une pharmacie Аптека
- Une parfumerie Парфюмерия
- Une charcuterie Колбасная
- Un tabac Табачный магазин
- Un marchand de journaux Продавец газет
- Une boulangerie Булочная
BOULANGERIE / «Буланжери» – Булочная по-французски
Франция часто ассоциируется со свежайшими хрустящими багетами. Этот традиционный хлеб продают в булочных Здесь вы найдете хрустящий хлеб и выпечку, такую как круассаны и булочки с шоколадом. В большинстве булочных можно позавтракать кофе с круассаном, приобрести готовый бутерброд, пирог с заварным кремом и другие вкусности, которые можно взять домой или на пикник.
PATISSERIE / «Патиссери» – Кондитерская по-французски
Вот где настоящий рай для сладкоежек! Макаруны, слойки с кремом, эклеры, пирожные и другие виды фирменных французских десертов, которые могут быть фирменной фишкой кондитерской. При этом некоторые кондитерские изделия могут выходить за рамки классических французских десертов, так что в Париже вполне можно найти шоколадное печенье или японско-французские угощения со вкусом черного кунжута и зеленого чая.
CAFÉ – Кафе, кафетерий по-французски
Начиная с 17-го века кафе являются общим местом встречи буквально в любое время суток. И хотя изначально эти заведения были предназначены для того, чтобы выпить кофе или другие напитки, сегодня многие из них предлагают и еду. Французские кафе, особенно в Париже, являются знаковыми местами, которые славятся открытыми террасами.
BISTROT – Бистро по_французски
Бистро — это небольшой ресторан, которым владеет и управляет семья, а не именитый шеф-повар или ресторанная группа. Как правило, в таких заведениях муж готовит, а жена работает в зале. Именно здесь вы найдете классические французские блюда без излишеств, такие как петух в вине, говядина по-бургундски, пот-о-фё, кассуле́ и другие традиционные блюда, которые меньше популярны за пределами страны.
BRASSERIE – Брассери по французски
Несмотря на то, что брассери часто путают со скромным бистро, эти два типа заведений являются абсолютными противоположностями. Когда-то этим словом назывались эльзасские пивные, а сегодня в брассери вас ждёт незабываемая атмосфера и потрясающее блюдо дня. Меню может быть схожим с меню в бистро, но обстановка как нельзя лучше располагает к спокойному гастрономическому времяпрепровождению.
BOUILLON – Буйон по-французски
Еще одно типичное французское заведение. Как правило, буйон — место с историей, ведь сегодня их уже не открывают: работают только те, которые начали свою деятельность десятилетия назад. Здесь предлагают сытные, недорогие блюда: в меню вы найдете винегрет, лук-порей, супы и рагу. В парижском ресторане Bouillon Chartier, который был признан историческим памятником Франции, полноценный обед можно заказать за 10 евро.
BOUCHERIE / “Бушери” – Мясная лавка по-французски
Мясной магазин, в котором не едят мясо, а покупают его для того, чтобы съесть дома. И хотя мясо здесь преимущественно сырое, в некоторых магазинах продаются готовые к употреблению колбасы и колбасные изделия, а иногда и мясо, приготовленное на медленном огне, например, цыплята-гриль.
FROMAGERIE / “Фромажери” – Сырная лавка по-французски
Сыр, и только сыр на витрине! Здесь вы найдете в продаже все легендарные сыры; бри и камамбер, эпуас, сыр из козьего молока и сотни других видов этого продукта. Не стесняйтесь и попросите продавца сыров помочь найти новые не пробованные сорта сыра. Только настоящий сыр, а не сырный продукт!
MARCHÉ / «Марше» – Рынок по-французски
Традиционный рынок под открытым небом (постоянный или выходного дня) — лучший выбор для того, чтобы приобрести продукцию у местных фермеров. В продаже Овощи и фрукты, мясо, яйца и молочные продукты — здесь всегда всё самое свежее от производителя и с минимальными наценками! Торговаться за приглянувшееся приветствуется всегда!
Выражения по французски при покупках и в торговле
- J’ai besoin d’un médicament, je vais à la pharmacie.
- Если мне нужны лекарства, я иду в аптеку.
- Pour acheter de la viande, on va chez le boucher.
- Чтобы купить мясо, идут к мяснику.
- On peut acheter ce roman à la librairie.
- Этот роман можно купить в книжном магазин.
- Elle commande un gâteau à la pâtisserie.
- Она заказывает торт в кондитерской.
- Je prends toujours mon pain chez le boulanger.
- Я всегда покупаю хлеб у булочника.
- J’ai vu un joli collier dans la vitrine de la bijouterie.
- Я видела красивое ожерелье на витрине ювелирного магазина.
- Il y a toujours du poisson frais à la poissonnerie.
- В рыбном магазине есть всегда свежая рыба.
- J’ai vu un nouveau magazine de cinéma chez le marchand de journaux.
- Я видела новый журнал о кино у продавца газет.
- Elle va chercher un parfum à la parfumerie.
- Она покупает духи в парфюмерии.
- Achète-moi un briquet au tabac.
- Купи мне зажигалку в табачном магазине.
Где, что купить, вес, размер, цена перевод по фанцузски
- Lessive, éponges, désodorisant
- Стирка, губки, дезодорирующие средства
- Entretien
- Бытовая химия
- Pommes, fraises, haricots verts
- Яблоки, земляника, зеленые бобы
- Fruits et légumes
- Фрукты и овощи
- Pain, croissants
- Хлеб, круассаны
- Boulangerie
- Булочная
- vin
- вино
- Eau
- Вода
- jus de fruits
- фруктовый сок
- Boissons
- Напитки
- Lait, yaourts, fromages
- Молоко, йогурты, сыры
- Crémerie
- Молочный магазин
- Shampooing, savon, gel douche
- Шампунь, мыло, гель для душа
- Hygiène
- Гигиена
- Parfums, maquillage
- Духи, макияж
- Parfumerie
- Парфюмерия
- Un paquet de sucre
- Пакет сахара
- Un pot de crème
- Баночка сметаны
- Une bouteille de jus d’orange
- Бутылка сока
- Un tube de dentifrice
- Тюбик зубной пасты
- Une boîte de haricots verts
- Банка зеленой фасоли
- Un flacon d’eau de toilette
- Флакон туалетной воды
- Une plaquette de beurre
- упаковка сливочного масла
- Une tablette de chocolat
- Плитка шоколада
- La caisse
- Касса
- Les pièces de monnaie
- Монеты
- Le billet
- Купюра
- Le chèque
- Чек
- La carte bancaire
- Банковская карта
Где находиться, что купить, вес в упаковке, размер этого, цена за/ на французском
Вопросы на Французском языке при покупках и продаже:Где находиться, что купить, вес в упаковке, размер этого, цена за на это.
- Tu as pris un kilo de tomates?
- Ты взял 1 кг томатов?
- Oui, encore un kilo.
- Да, взял еще 1 кг.
- Il faut du dentifrice.
- Нужна зубная паста.
- Je vais en prendre deux tubes.
- Я куплю два тюбика.
- Il y a encore du sucre ?
- Есть еще сахар?
- Non, seulement une livre.
- Нет, только пол кило.
- Il n’y a plus de beurre, je crois.
- Нет больше масла, кажется.
- Si, il reste une plaquette.
- Да, есть одна упаковка.
- Je voudrais du chocolat.
- Я хотел бы шоколада.
- Il y a une tablette dans le buffet.
- Есть одна плитка шоколада в буфете.
- J’ai pris des jus de fruits.
- Я взял фруктовый сок.
- Trois bouteilles, c’est parfait !
- Три бутылки, отлично!
- On a des œufs ?
- У нас, есть яйца?
- Oui, une douzaine.
- Да, дюжина.
- Regarde, j’ai acheté ce parfum !
- Посмотри, я купил эти духи!
- Le flacon est très beau !
- Флакон очень красив!
- Cette robe, s’il vous plaît, elle coûte combien?
- Это платье, пожалуйста, сколько оно стоит?
- En général, la vie ici, c’est cher?
- В общем, жизнь здесь, дорогая?
- Pardon, monsieur, ces lunettes, elles sont à quel prix?
- Извините, господин, эти очки, сколько стоят?
- Alors, j’ai les bananes, la bouteille d’huile et le thé, ça fait combien en tout ?
- И так, бананы, бутылка растительного масла и чай, сколько я вам должен?
- Je vous dois 10 euros ? Voilà !
- Я вам должен 10 евро? Вот!
- Ces gants en promotion, ils font combien, s’il vous plaît ?
- Эти перчатки с распродажи, сколько стоят?
- Est- ce que vous avez de l’huile d’olive ?
- У вас есть оливковое масло?
- Je voudrais trois tranches de jambon.
- Я хотел бы три куска ветчины.
- Vous n’avez plus de saucisses ?
- Больше нет сосисок?
- Est-ce qu’il vous reste des croissants?
- Есть еще круасаны?
- Ces tomates, elles sont à combien ?
- Сколько стоят помидоры?
- Combien coûte ce parfum ?
- Сколько стоят эти духи?
- C’est combien ?
- Сколько стоит?
- Vous pouvez me dire le prix de ce CD ?
- Могли бы мне сказать, сколько стоит этот диск?
- Combien je vous dois ?
- Сколько я вам должен?
Названия магазинов на французском языке
Лексика на французском языке по теме « Le centre commercial – Торговля, торговые центры». Часто употребляемые слова и выражения при покупках на французком языке во Франции, Бельгии, Нидерландах и других странах.
- le client
- покупатель
- le vendeur
- продавец
- les cabines d’essayage
- примерочные кабинки
- les soldes
- распродажи
- les toilettes
- туалеты
- Donnez-moi, s’il vous plaît, une taille au-dessus.
- Дайте мне, пожалуйста, больший размер.
- Montrez-moi quelque chose d’autre modèles (d’autre coloris).
- Покажите мне что-нибудь другого фасона (другого цвета).
- Ce n’est pas la bonne taille.
- Этот размер мне не подходит.
- Ce prix m’arrange.
- Эта цена меня устраивает.
- Ce prix ne m’arrange pas.
- Эта цена меня не устраивает.
- Est-ce que je peux changer ça?
- Я могу это обменять?
- les vêtements pour hommes
- одежда для мужчин
- les vêtements pour femmes
- одежда для женщин
- la lingerie
- нижнее бельё
- le magasin de chaussures
- магазин обуви
- le magasin de bagages
- отдел сумок
- le rayon enfants
- детский отдел
- les jouets
- игрушки
- la papeterie
- канцелярские товары
- la bijouterie
- ювелирный магазин
- les produits de beauté
- косметика
- la parfumerie
- парфюмерия
- le linge de lit
- постельное бельё
- le magasin de meubles
- магазин мебели
- articles de cuisine
- товары для кухни
- la porcelaine
- фарфор
- articles de sport
- спортивные товары
- appareils photo et caméras
- фототовары, товары для фоторгафий
- le magasin de souvenirs
- сувенирный магазин
- la librairie
- книжный магазин
- audio et vidéo
- аудио- и видеотовары
- le magasin d’antiquités
- антикварный магазин
- la galerie d’art
- художественный салон
- la quincaillerie
- хозяйственный магазин
- la gardinerie
- товары для сада и огорода
- la lunetterie
- оптика
- l’alimentation
- продукты питания
- la boulangerie
- булочная
- la pâtisserie
- кондитерская
- le marchande de légumes
- овощной магазин
- le magasin des vins
- винный магазин
- la boucherie
- мясная лавка
- la poissonnerie
- рыбный магазин
Названия и надписи на французском в магазине Одежда – Les vêtements
- une collection
- коллекция
- un(e) créateur(trice)
- создатель
- un défilé (de mode)
- дефиле (моды)
- la haute couture
- высокая мода
- un mannequin
- манекенщик
- un modèle
- модель
- le stylisme
- дизайн
- une tendance
- тенденция
- une tenue
- одежда, образ
- composer une tenue
- создать образ
- La tenue et le look
- Образ и стиль
- les vêtements (m.)
- одежда
- le coup de cœur de la semaine
- топ недели
- porter (est porté/e)
- носить (носится)
- le type de vêtement
- тип одежды
- un tee-shirt
- футболка
- la taille : faire/porter du 40
- размер: иметь / носить 40
- la pointure : faire/chausser du 36
- размер обуви: носить 36
- passer/essayer un vêtement
- померить одежду
- la forme et le style
- форма и стиль
- une jupe/robe courte ≠ longue
- короткая ≠ длинная юбка / платье
- un vêtement à manches courtes/longues/sans manches
- одежда с рукавом, длинным/коротким/ без рукавов
- un pull à col en V/à col roulé /à capuche
- пуловер с воротником V/ водолазка / с капюшоном
- des chaussures plates / des chaussures à talons hauts
- обувь на низком ходу / обувь на высоком каблуке
- des escarpins
- туфли лодочки
- le t-shirt
- футболка
- le maillot de corps
- майка
- le gilet
- жилет
- la veston
- пиджак
- la chemise
- рубашка
- la blouse
- блуза, блузка
- le pull
- свитер
- les pantaloons
- брюки
- les jeans
- джинсы
- les shorts
- шорты
- les culottes
- бриджи
- les vêtements d’extérieur
- верхняя одежда
- le manteaux
- плащ
- la veste
- куртка
- la moufle
- варежка, рукавица
- le coupe-vent
- ветровка
- la blouson vareuse
- спортивная куртка
- la blouson de cuir
- кожаная куртка
Vêtements de femme Женская одежда на французском языке
- le manteau de fourrure
- шуба
- le manteau en peau de mouton
- дублёнка
- les collants
- колготы, колготки
- un bikini
- бикини
- chemise de femme
- женская сорочка
- une chemise de nuit
- ночная сорочка
- la jupe
- юбка
- une minijupe
- мини-юбка
- une robe
- платье
- un tailleur
- дамский, женский костюм
Нижнее белье на французском языке
- des bas
- чулки
- une combinaison
- комбинация
- un jupon
- нижняя юбка
- un slip
- слипы, плавки, трусики
- un soutien-gorge
- бюстгальтер, лифчик
Мужская одежда (Vêtements d’homme) на французском языке
- une ceinture
- пояс
- une chemise
- рубашка
- un costume
- костюм
- une cravate
- галстук
- un nœud papillon
- галстук-бабочка
- un smoking
- смокинг
- un veston de sport
- спортивная куртка
Мужское нижнее белье на французском языке
- un boxer-short
- боксеры
- un caleçon
- кальсоны; трусы
- un maillot de corps
- майка
Для отдыха на пляже на французском языке
- le maillot de bain
- купальник
- les pantoufles
- тапочки
- le paréo
- парео
- le parasol
- солнцезащитный зонт
- les lunettes de soleil
- солнцезащитные очки
Аксессуары на французском
- le porte-monnaie
- кошелек, портмане
- le sac
- сумка, кошель
- le parapluie
- зонт
- la ceinture
- пояс
- la bijouterie
- бижутерия
- le pendentif
- кулон
- le mouchoir
- платок
- le bouton
- пуговица
- les chaussettes
- носки
- l’ écharpe
- шарф
украшения и драгоценности на французском
- la chaîne
- цепочка
- la bague
- кольцо
- le collier
- колье
- les boucles d’oreilles
- серьги
- l’or
- золото
- l’argent
- серебро
- l’amber
- янтарь
Обувь и как виды обуви на французском языке
- la chaussure
- обувь
- la pointure
- размер обуви
- le soulier
- туфля
- la bottine
- ботинок
- les baskets
- кроссовки
- le talon
- каблук
- les bottes
- сапоги
- une botte
- сапог
- des chaussettes
- носки
- une chaussette
- носок
- des chaussures
- туфли, ботинки
- une chaussure
- туфля, ботинок
- des chaussures à hauts talons
- туфли на высоком каблуке
- des sandales
- сандали; босоножки
- sandale
- сандалия; босоножка
- des tennis
- полукеды, теннисные туфли, тенниски
Ткани при изготовлении по-французски
- la matière
- материя
- la toile
- ткань
- le tissu
- ткань
- le cachemire
- кашемир
- le coton
- хлопок
- le cuir
- кожа
- la laine
- шерсть
- le jean
- джинс
- le lin
- лен
- la soie
- шелк
- le velours
- бархат
- le satin
- сатин
- le motif
- мотив
- uni
- однотонный
- multicolore
- многотонный, многоцветный
- à fleurs
- в цветочек
- carreaux
- в клетку
- rayures
- в полоску
- pois
- в горошек
- les couleurs vives
- яркие цвета
- les couleurs sombres
- тёмные цвета
- affiner le silhouette
- утончить силуэт
- allonger le silhouette
- удлинить силуэт
Лексика «Одежда» Les vêtements на французском
Наличие изделий на разные случаи жизни, но и их происхождение.
- C’est une jupe unie.
- Однотонная юбка.
- C’est une robe à pois.
- Платье в горошек.
- C’est une chemise à fleurs.
- Рубашка в цветах.
- C’est un manteau écossais.
- Шотландское пальто.
- C’est un pantalon à rayures.
- Брюки в полоску.
- C’est une veste à carreaux.
- Куртка в клетку.
Глаголы по теме одеваться, покупая продавая одежду на французском
- porter
- носить, быть одетым во что-л.
- Elle porte une jolie robe bleue.
- На ней милое голубое платье.
- essayer
- примерять
- Essaie ce pull : il devrait bien t’aller.
- Примерь этот свитер: он должен тебе подойти.
- aller à
- подходить, быть подходящего размера (про одежду, обувь)
- s’habiller
- одеваться
- Je me suis rapidement habillé.
- Я быстро оделся.
- se déshabiller
- раздеваться
- se rhabiller
- переодеваться
- chausser
- обувать, надевать (обувь, чулки); подходить, быть подходящего размера (об обуви)
- se mettre
- надевать
- Je n’ai rien à me mettre!
- Мне нечего надеть!
- enlever
- снимать
- Enlève donc ton manteau!
- Сними пальто!
- repasser
- гладить, утюжить.
Французские клише, фразы, фразеологизмы на тему: мода, одежда, обувь, обиход.
- payer tribut à la mode/rendre hommage à la mode
- Отдавать должное / дань моде
- être à la mode/être en vogue
- Находиться/быть в моде
- entrer en vogu
- Ввести/входить в моду
- passer de mode
- Выйти из моды/стать немодным
- à la mode de…/aux modes de…
- По обычаю/во вкусе
- mettre en vogue/la mode
- Вводить в моду
- couleurs mode
- Модная цветовая гамма/палитра
- revenir à la mode
- Заново/снова войти в моду
- à la mode du jour/dernier cri
- В рамках последней/по последней моде
- la mode est à…
- Сейчас модно.
- magasin de modes
- Шляпный магазин
- journal de modes
- Модный журнал/журнал мод
- gravure de mode
- Картинка модная
- travailler dans la mode
- Заниматься/работать швейным делом/в швейном деле
- passé de mode
- Немодный/вышедший из моды
- magasin de modes
- Образ жизни
- à la mode
- Модный/в модных тенденциях
- tenue décente
- Скромный внешний вид
- vêtements d’homme
- Одежда мужская
- avoir de la tenue
- Обладать умением одеваться/держать себя
- il est de mode de…
- Требует мода, чтобы…
- tenue de travail
- Костюм для работы/рабочий костюм
- vêtir une robe
- Облачиться в платье
- n’avoir point de tenue/manquer de tenue
- Не обладать умением подавать себя/быть пошлым/вульгарным
- tenue légère
- Легкая одежда
- tenue de cérémonie/tenue de gala, grande tenue
- Парадная одежда/форма
- tenue négligée
- Вид небрежный
- un peu de tenue!
- Старайтесь следить за собой!
- maillot de bain
- Костюм для купания/купальный костюм
- en costume d’Adam / d’Eve / tout nu/nu comme un ver; à poil
- в костюме Адама / Евы / нагишом, по нудистки, как нудист, ню-костюм
- costume cravate
- Разг.костюмчик с галстучком
- tenue de ville
- Выходной костюм
- tenue de ville
- Домашняя одежда/домашнее платье
- maillot de sport/tricot m de sport
- Спортивная одежда/костюм
- quelle tenue!
- Ну и видок!
- robe habillée/ robe du soir
- Платье нарядное/вечернее
- vêtement de confection
- Готовое платье
- se mettre en tenue
- Облачиться в мундир/форму
- vêtements sacerdotaux
- Церковные одежды/облачение
- robe de mariée
- Платье невесты/подвенечное платье
- vêtement de protection
- Спецодежда/защитная экипировка
- porter le deuil de…
- Соблюдать/носить траур по кому-то
- Habiller/déguiser en qn
- Наряжать/одевать кого-то
- habiller un enfant…
- Нарядить ребенка…
- robe de chambreхалатcette robe vous habille à ravir
- Платье это Вам к лицу/идет
- s’habiller de noir
- Предпочитать черное
- qui est le tailleur qui vous habille?
- Кто шьет, обшивает Вам (с)?
- s’habiller sur mesure
- На заказ шить одежду
- toilette luxueuse/de prix
- Дорогой наряд
- un rien l’habille
- Ему идет все
- garniture de toilette
- Принадлежности туалетные
- s’habiller court
- Предпочитать короткое
- faire toilette
- Принаряжаться/приодеться
- avoir le goût de la toilette
- Являться кокеткой
- s’habiller pour une réception
- Облачиться в протокольную/по протоколу одежду/платье
- parler toilettes
- Поговорить о нарядах
- faire sa toilette/être à sa toilette
- Совершить свой туалет
- être affublé comme un clown
- Нарядиться смешно/клоуном
- en grande toilette
- При полном параде
- ôter son chapeau
- Снимать шляпу
- chapeau de feutre
- Шляпа фетровая
- nouer sa cravate
- Повязать/завязать галстук
- l’affaire est dans le sac
- А дело в шляпе.
- porter en cravate
- На шее носить
- ramener son chapeau sur les yeux
- Надвигать на глаза шляпу
- s’en jeter un derrière la cravate
- Закладывать за галстук/пить
- bijoux en or
- Украшения из золота
- souliers élégants
- Обувь модельная
- chaussure à clou
- Солдатские ботинки
- être mené par qn
- Находиться у кого-то под башмаком
- bijouterie fantaisie
- Бижутерия
- veston croisé/droit
- Пиджак двубортный/однобортный
- suivre la mode
- модничать
- grand couturier
- модельер
- coudre à la main/à la machine
- Шить на руках/на машинке
- broder en soie
- Шить шелком
- coudre une jupe
- Сшить себе юбку
- objetsd’usage courant
- Предметы обихода
- sortir de l’usage/tomber en désuétude
- Выходить из обихода
- e luisant d’une étoffe
- Блеск тканей
- Aude est invitée à l’opéra. Elle décide de mettre une robe longue, des chaussures à hauts talons et son manteau.
- Она приглашена на оперу. Она собирается надеть длинное платье, туфли на высоких каблуках и ее пальто.
- Monique va courir dans le parc. Elle met un jogging, des baskets et un pull-over en laine parce qu’il fait froid.
- Моника собирается бегать в парке. Она надевает спортивный костюм, и шерстяной пуловер, потому что холодно.
- Il fait très chaud. Jeanne porte un T-shirt, une jupe courte légère et des sandales à talons plats.
- Очень тепло. Жанна носит футболку, легкую короткую юбку и сандалии на низком каблуке.
- Émilie a un rendez-vous professionnel. Il pleut. Elle met son tailleur, un imperméable long.
- У Эмили деловая встреча. Идет дождь. Она надевает свой костюм, и длинный плащ.
- On ne le voit pas : slip, soutien–gorge.
- Носится под низ: плавки, бюстгальтер.
- On les porte aux pieds : bottes, chaussettes, sandales.
- Надеваем на ноги: сапоги, носки, сандалии.
- Ne lavez pas vos pulls en machine, ils risquent de rétrécir.
- Не стирайте ваши пуловеры в машине, они могут сесть.
- Les manches de mon manteau sont trop courtes, il faut les rallonger.
- Рукава моего пальто слишком короткие, надо их удлинить.
- Ne vous inquiétez pas, monsieur, aujourd’hui, vous avez le pied serré, mais vos chaussures vont s’élargir très vite.
- Не беспокойтесь, господин, это сейчас немного тесно, но ваша обувь разносится очень быстро.
- Une chemise peut être en soie, en coton.
- Рубашка может быть шелковой, хлопчатобумажной.
- Les bottes peuvent être en caoutchouc, en cuir.
- Сапоги могут быть резиновыми, кожаными.
- Un pull-over peut être en laine, en acrylique.
- Пуловер может быть шерстяным, акриловым.
- Les chaussettes peuvent être en coton, en laine.
- Носки могут быть хлопчатобумажными, шерстяными.
- Les collants peuvent être en nylon, en soie.
- Колгокти могут быть нейлоновыми, шелковыми.
- Il enlève son manteau.
- Он снимает пальто.
- Elle boutonne sa veste.
- Она застегивает куртку.
- Il attache ses chaussures.
- Он завязывает шнурки.
- Elle enfile son pull.
- Она натягивает пуловер.
- Avant de prendre un bain, il est nécessaire de se déshabiller.
- Прежде чем принимать ванну, необходимо раздеться.
- Vous devez enlever vos chaussures si vous entrez dans une maison japonaise.
- Вы должны снять обувь, если вы входите в японский дом.
- Pierre, ton col de chemise est ouvert, il faut le boutonner.
- Пьер, твой воротник рубашки расстегнут, надо его застегнуть.
- Il faut mettre un pull-over chaud quand il fait froid.
- Надо надеть теплый пуловер, когда холодно.
Покупки, магазины, мера и количество на французском языке
Для определения количества, меры и качества продуктов во французском языке имеется своя лексика, Сформировать заказ на покупку, понравившегося товара; выбрать способ оплаты и доставки заказа,
- un demi-litre de …
- 1/2 литра …
- une demi-bouteille de
- 1/2 бутылки …
- une bouteille de …
- бутылка …
- un verre de …
- стакан …
- cent grammes de …
- 100 грамм …
- un demi-kilo de …
- 1/2 килограмма …
- un kilo de …
- килограмм …
- une brique de …
- брикет, плитка …
- un pot de …
- горшок, банка, кружка …
- une douzaine de …
- дюжина …
- une tranche de …
- ломтик …
- un paquet de …
- пакет…
- une portion de …
- порция …
- une boîte de …
- ящик/коробка/банка …
- 500 euros de …
- 500 евро …
- un tiers
- треть
- un quart
- четверть
- dix pour cent
- десять процентов
- plus de …
- больше …
- moins de…
- меньше …
- assez de…
- довольно (хватает)…
- le double
- двойной
- deux fois
- дважды
- Soldes
- распродажа(уцененных товаров)
- Les grand magasin
- универмаг
- Au rabais
- по дешевке, со скидкой
- Le rayon alimentation
- продовольственный отдел
- Est-ce que vous avez. ?
- У вас есть… ?
- Où est… ?
- Где… ?
- Je cherche un cadeau pour …
- Я ищу подарок для …
- ma mère
- мoeй матери
- un enfant
- ребенка
- Où est-ce qu’on peut acheter …?
- Где можно купить… ?
- des jouets
- игрушки
- des cadeaux
- подарки
- Où se trouve le rayon … ?
- Где (находится) отдел … ?
- parfumerie
- парфюмерии
- bijouterie
- бижутерии
- Pouvez-vous me conseiller de bons magasins?
- Вы можете мне рекомендовать какие-нибудь хорошие магазины?
- Je voudrais quelque chose dans ce genre-là.
- Я хотел бы что-нибудь в этом роде.
- C’est trop cher pour moi.
- Это слишком дорого для меня.
- Vous n’avez rien d’autre?
- У вас нет ничего другого?
- Est-ce qu’il у a un marché?
- Здесь есть рынок?
- Quel jour?
- В какой день?
Authorized dealer of fine pens online & writing instruments – Pen Boutique Ltd USA
Hundefutter, Katzenfutter, Tierbedarf und Tierfutter gunstig online – Petshop Deutschland
Настоящие немецкие товары – одежда и обувь больших размеров в Германии
Calliope, Carters, CAPRICE, Chanel, Cheaney, Coach, Cushe Makes, Brands and Manufacturers
Uflex USA, UGG, Uglyfrog, UGO TURATI, UGroup, UKD Makes, Brands and Manufacturers
DERYAN, DIONO, DIAGO, DISNEY Makes, Brands and Manufacturers
I COLONIALI, INVISIBOBBLE, INSTYLER, INTEGRA, IROHA Makes, Brands and Manufacturers
Wella, Women’secret, Wonderstripes, Woods of Windsor, Worth Makes, Brands and Manufacturers
Ugg Australia, uBear, Uit, Ultraceuticals, Ultracor, Ultru Makes, Brands and Manufacturers
Магазины по продаже ролевых костюмов, сексуального белья в Европе и Швейцарии
Spray Foam Insulation: A Sustainable and Energy-Efficient Choice
Магазины траков для авто, стоек, стяжек, стеллажей, тросов, пандусов в Америке
Free NHS Prescription Delivery pharmacy2u. NHS Pharmacy Online Doctor Repeat Prescriptions UK
Knitted Dresses, Black Tie Dresses, Floral Dresses, Work Dresses Phase Eight Shop England
Photonlight – Shop Flashlights, Knives, Tools, Batteries, Chargers, Home Automation, Accessories
Online Shopping for Digital Codes, Video Games, Toys, Music, Electronics – Play-Asia Games China
PRC Direct – UK Electrical Retailer, Home TV, Appliance Entertainment
Sparen Sie sich reich mit PREISVERGLEICH.de. Die besten Preise finden Sie hier
https://posrednikvgermany.com/productShopper nederlande/
MODE, MÖBEL, GARTEN, LIFESTYLE PRODUKTE für mich das Beste – Promondo
Größten eCommerce Platformen. Elektronik, Hardware, Technik kaufen – Proshop
Premium iPhone Accessoires in Germany – Quadocta ONLINESHOP, alles rund um iPhone
Quelle ein deutsches Versandhaus – Möbel, Technik, Wäschetrockner, Waschmaschine Germany
Service, Loading and Display Car and Auto Ramps – Race Ramps U.S.
Radlbauer Fahrrad Online-Shop – Markenräder günstig Deutschland
Auktionshaus Rapp – Philatelie, Briefmarken, Münzen, Numismatik, Schmuck und Uhren
Markenreifen, Kompletträder und Felgen richtig günstig – Reifen OnlineShop Germany
Posten-Plattform für den Großhandel, B2B-Handelsplattformen – RESTPOSTEN De in Deutschland
Lebensmittel & mehr im Online-Supermarkt REWE in Deutschland
Markisen, Plissees, Jalousien, Rollos und vieles mehr kaufen Rollomeister Deutschland
Professionelle Fotoprodukte mit maximaler Qualität Saal Digital Fotoservice Germany
Modische Schuhe online & versandkostenfrei bestellen – SALAMANDER Schuhe Shop Deutschland
Moda, accessori, e cosmetica per essere sempre al top – Saldiprivati Italy
Sans Complexe Lingerie sous-vêtements grandes tailles – Sans Complexe Lingerie France
SC24 – Sportbekleidung und Fussballschuhe online günstig kaufen
Scandinavian Design Center Shop – English , Nederlands , Français , Deutsch Shops
Preisvergleich & Produktportal – schottenland in Deutschland
Scosche Quality Car Audio and Mobile Accessories in USA and Canada