Магазин, продавец, ресторан, рынок в Китае. Покупки и продажи на китайском языке

Названия Магазинов Китая, Вещи и Покупки на китайском языке.

Магазины, лавки, торговля на китайском языке! ♥ Обозначения, сокращения, названия с китайского. ♥ Тема, которая актуальна любителям шоппинга в Китае, и тем, кто ищет правильный перевод названий с китайского.

Иероглифы на китайском языке пишутся сверху вниз и Иероглиф пишется слева направо.

Сегодня настала пора всем, кому интересен Китай и китайский язык, изведать неизведанное про китайские магазины.

Китайский язык при покупках и в быту(иероглиф+pinyin)

Основное слово данной темы страницы это магазин – 商店 shāngdiàn, слово состоит из двух иероглифов 商 shāng – торговать, торговый, и 店 diàn – лавка, или постоялый двор.

для похода в магазин достаточно сказать – 去商店 qù shāngdiàn – идти в магазин.

Китайские глаголы направления и могут быть дополнены уточнениями в виде ,

↔ ↔ lái ↔ ↔ внутрь, назад, вверх
↔ ↔ ↔ ↔ наружу, вперед, вниз.
回来 ↔ ↔ huílái ↔ ↔ возвращаться по отношению к говорящему
回去 ↔ ↔ huíqù ↔ ↔ возвращаться по отношению от говорящего, в третью сторону
从商店回来 ↔ ↔ cóng shāngdiàn huílái ↔ ↔ возвращаться из магазина» будет

Добравшись, все-таки, до магазина, вы хотите что-то купить, так вот все вещи в китайском языке называются одним словом 东西 dōngxī. Это могут быть и предметы одежды, и продукты, и другие прод-товары, без указывания конкретных названий. Также это слово может переводиться, как «что-нибудь».

все вещи в китайском языке называются одним словом – 东西 – dōngxī

买东西 ↔ ↔ mǎi dōngxī ↔ ↔ Купить что-нибудь
↔ ↔ ↔ ↔ покупать
买了东西以后我回家。 ↔ ↔ Mǎile dōngxī yǐhòu wǒ huí jiā. ↔ ↔ После того, как я куплю все, я вернусь домой.
东西 ↔ ↔ dōngxī ↔ ↔ вещь, предмет, нечто. Так же тварь или создание
↔ ↔ duō ↔ ↔ много
↔ ↔ shǎo ↔ ↔ мало
多少 ↔ ↔ duōshǎo ↔ ↔ много или мало?
多少钱? ↔ ↔ duōshǎo qián? ↔ ↔ сколько стоит? много-мало денег?
↔ ↔ jin ↔ ↔ золото, деньги.
↔ ↔ kuài ↔ ↔ китайские денеги
一块钱 ↔ ↔ yīkuài qián ↔ ↔ 1 юань
两块钱 ↔ ↔ liǎng kuài qián ↔ ↔ 2 юаня
三块钱 ↔ ↔ sān kuài qián ↔ ↔ 3 юаня
我不能买东西,我没有钱。 ↔ ↔ Wǒ bùnéng mǎi dōngxī, wǒ méiyǒu qián. ↔ ↔ Я не могу ничего купить, у меня нет денег.
商店 ↔ ↔ shāngdiàn ↔ ↔ магазин
↔ ↔ kāi ↔ ↔ открывать
几点开门? ↔ ↔ jǐ diǎn kāimén? ↔ ↔ Во сколько открывается?
商店几点开门? ↔ ↔ Shāngdiàn jǐ diǎn kāimén? ↔ ↔ во сколько открывается магазин?
回来 ↔ ↔ huílái ↔ ↔ возвращаться (сюда)
回去 ↔ ↔ huíqù ↔ ↔ возвращаться (туда)
多少 ↔ ↔ duōshǎo ↔ ↔ сколько?
东西 ↔ ↔ dōngxī ↔ ↔ вещи
衣服 ↔ ↔ ↔ ↔ одежда
买东西 ↔ ↔ mǎi dōngxī ↔ ↔ покупать что-нибудь
↔ ↔ kāi ↔ ↔ открывать
开门 ↔ ↔ kāimén ↔ ↔ открывать двери, начинать работать
不都 ↔ ↔ bù dōu ↔ ↔ не все
都不 ↔ ↔ dōu bù ↔ ↔ все не
↔ ↔ zhè ↔ ↔ это, этот
问题 ↔ ↔ wèntí ↔ ↔ вопрос
怎么样? ↔ ↔ zěnme yàng? ↔ ↔ как?, каковы?
↔ ↔ shì ↔ ↔ пробовать, примерять,
喜欢 ↔ ↔ xǐhuan ↔ ↔ нравится
颜色 ↔ ↔ yánsè ↔ ↔ цвет
↔ ↔ sòng ↔ ↔ отправлять, посылать
↔ ↔ gěi ↔ ↔ давать
↔ ↔ lái ↔ ↔ приходить
想一想 ↔ ↔ xiǎng yī xiǎng ↔ ↔ подумать
看一看 ↔ ↔ kàn yī kàn ↔ ↔ посмотреть
现在 ↔ ↔ xiànzài ↔ ↔ сейчас
↔ ↔ hòu ↔ ↔ после, позже, через
告诉 ↔ ↔ gàosu ↔ ↔ сообщать, говорить
觉得 ↔ ↔ juéde ↔ ↔ считать, полагать
↔ ↔ dōu ↔ ↔ все, всё
什么 ↔ ↔ shénme ↔ ↔ какой,? что?
↔ ↔ màn ↔ ↔ медленный
↔ ↔ néng ↔ ↔ мочь, быть в состоянии
↔ ↔ bāng ↔ ↔ помогать
漂亮 ↔ ↔ piàoliang ↔ ↔ красивый
最喜欢 ↔ ↔ ↔ ↔ самый любимый
最大 ↔ ↔ ↔ ↔ самый большой
最后 ↔ ↔ ↔ ↔ самый последний
没了 ↔ ↔ méile ↔ ↔ нет
↔ ↔ yāo ↔ ↔ нужно, необходимо
第一次 ↔ ↔ dì yīcì ↔ ↔ первый раз
↔ ↔ hái ↔ ↔ все еще, еще
↔ ↔ duì ↔ ↔ правильно, верно, да
公司 ↔ ↔ gōngsī ↔ ↔ компания
↔ ↔ jiù ↔ ↔ именно, как раз ; сейчас же, немедленно
↔ ↔ xiǎng ↔ ↔ желать, хотеть
有人 ↔ ↔ yǒurén ↔ ↔ кто-нибудь

magazin-na-kitajskom-rynok-torgovlja-kitaj-china

Счетные слова в китайском языке. Китайские числительные, их применение и отличия.

Очень особенное в китайском языке – это счетные слова! выучив их, позже вы сможете говорить о любых предметах с правильными счетными словами.
↔ ↔ wèi ↔ ↔ К персонам, это счетное слово применяется к персонам.
↔ ↔ běn ↔ ↔ применяется к предметам, имеющим корешок, типа книги.
↔ ↔ zhī ↔ ↔ К предметам письма, карандаши делают из дерева.
↔ ↔ fèn ↔ ↔ К газетам и тонким журналам «экземпляр», «каталог» или «периодическое издание».
↔ ↔ zhāng ↔ ↔ К листам бумаги и плоским вещам, то и это счетное слово применяется к плоским предметам.
↔ ↔ liàng ↔ ↔ К машинам (авто), применяется это счетное слово к транспортным средствам.
↔ ↔ ↔ ↔ К предметам, которые берем руками за ручку – берем рукой.
↔ ↔ tiáo ↔ ↔ К длинным вещам, рекам, лентам, полоска, тонкий длинный предмет.
↔ ↔ jiàn ↔ ↔ К вещам одежды для человека.
↔ ↔ kuài ↔ ↔ К деньгам, кускам.
↔ ↔ ↔ ↔ Ко всему.

Конечно, в китайском языке насчитывается более 50 счетных слов, но сегодня мы с вами разобрали самые популярные и часто используемые. А вообще в Китае есть особенность в мерах измерения, как в Англии. Для обозначения меры длины и веса, в Китае есть специальные слова.

↔ ↔ jīn ↔ ↔ цзинь (мера веса, равная 0,5 кг);
公斤 ↔ ↔ gōngjīn ↔ ↔ килограмм, но все цены на рынке или в магазинах указаны именно за один цзинь, т.е. полкило.
↔ ↔ ↔ ↔ ли (мера длины, равная 0,5 км);
公里 ↔ ↔ gōnglǐ ↔ ↔ километр.

动物 – Животные. 购买宠物 – магазин для животных

养 — держать дома (о домашних животных) Прямое значение слова — кормить (в значении содержать).
动物 ↔ ↔ dòngwù ↔ ↔ домашнее животное
宠物 ↔ ↔ chǒngwù ↔ ↔ домашние питомцы
↔ ↔ ↔ ↔ рыба
↔ ↔ niǎo ↔ ↔ птица
↔ ↔ māo ↔ ↔ кошка
↔ ↔ gǒu ↔ ↔ собака
小狗 ↔ ↔ xiǎogǒu ↔ ↔ маленькая собака:щенок
家犬 ↔ ↔ jiā quǎn ↔ ↔ домашняя собака
警犬 ↔ ↔ jǐng quǎn ↔ ↔ полицейская (служебная) собака
猎狗 ↔ ↔ liè gǒu ↔ ↔ гончая (охотничья) собака
看家狗 ↔ ↔ kānjiā gǒu ↔ ↔ дворовая (сторожевая) собака
豚鼠 ↔ ↔ túnshǔ ↔ ↔ морская свинка : свинья-мышь
蜘蛛 ↔ ↔ zhīzhū ↔ ↔ паук
大象 ↔ ↔ dàxiàng ↔ ↔ слон
↔ ↔ xióng ↔ ↔ медведь
兔子 ↔ ↔ tùzi ↔ ↔ кролик
长颈鹿 ↔ ↔ chángjǐnglù ↔ ↔ жираф
骆驼 ↔ ↔ luòtuo ↔ ↔ верблюд
熊猫 ↔ ↔ xióngmāo ↔ ↔ панда
↔ ↔ guī ↔ ↔ черепаха
↔ ↔ shé ↔ ↔ змея
松鼠 ↔ ↔ sōngshǔ ↔ ↔ белка
↔ ↔ yáng ↔ ↔ баран
↔ ↔ ↔ ↔ лошадь
↔ ↔ niú ↔ ↔ корова
鳄鱼 ↔ ↔ èyú ↔ ↔ крокодил
↔ ↔ ↔ ↔ курица
↔ ↔ ↔ ↔ утка
↔ ↔ yīng ↔ ↔ орел
猴子 ↔ ↔ hóuzi ↔ ↔ обезьяна
老虎 ↔ ↔ lǎohǔ ↔ ↔ тигр
狮子 ↔ ↔ shīzi ↔ ↔ лев
刺猬 ↔ ↔ cìwei ↔ ↔ ёж
↔ ↔ zhū ↔ ↔ свинья
↔ ↔ láng ↔ ↔ волк
仓鼠 ↔ ↔ cāngshǔ ↔ ↔ хомяк
小鼠 ↔ ↔ xiǎoshǔ ↔ ↔ мышь
大鼠 ↔ ↔ dàshǔ ↔ ↔ крыса
狐狸 ↔ ↔ húli ↔ ↔ лиса

电器 Электроника на китайском

软件 ↔ ↔ ruǎnjiàn ↔ ↔ программное обеспечение; софт; программы
电脑 ↔ ↔ diànnǎo ↔ ↔ компьютер
键盘 ↔ ↔ jiànpán ↔ ↔ клавиатура
鼠标 ↔ ↔ shǔbiāo ↔ ↔ мышь; манипулятор для управления курсором
硬盘 ↔ ↔ yìngpán ↔ ↔ жесткий диск; винчестер; хард-диск
内存 ↔ ↔ nèicún ↔ ↔ память; запоминающее устройство; оперативная память; RAM
数据 ↔ ↔ shùjù ↔ ↔ цифровые данные; данная величина, исходная цифра
屏幕 ↔ ↔ píngmù ↔ ↔ экран (напр., телевизора)
按钮 ↔ ↔ ànniǔ ↔ ↔ кнопка; нажимная кнопка
鼠标垫 ↔ ↔ shǔbiǎo diàn ↔ ↔ коврик для мышки
笔记本电脑 ↔ ↔ bǐjìběn diànnǎo ↔ ↔ лэптоп; портативный компьютер
↔ ↔ jiàn ↔ ↔ клавиша; щеколда; задвижка; чека; шпонка
监视器 ↔ ↔ jiānshì qì ↔ ↔ монитор; видеоконтрольное устройство; контрольное устройство
随机存储器 ↔ ↔ suíjī cúnchúqì ↔ ↔ оперативная память
电缆 ↔ ↔ diànlǎn ↔ ↔ кабель
电源线 ↔ ↔ diànyuán xiàn ↔ ↔ кабель питания; сетевой шнур питания
显示器 ↔ ↔ xiǎn shì qì ↔ ↔ монитор; дисплей
打印机 ↔ ↔ dǎ yìn jī ↔ ↔ принтер; печатающее устройство
服务器 ↔ ↔ fúwùqì ↔ ↔ сервер
笔记本 ↔ ↔ bǐjìběn ↔ ↔ ноутбук; записная книжка
音箱 ↔ ↔ yīnxiāng ↔ ↔ динамик; звуковая колонка
光驱 ↔ ↔ guāngqū ↔ ↔ CD или DVD привод, CD-ROM
网络摄像机 ↔ ↔ wǎngluò shèxiàngjī ↔ ↔ веб-камера
扫描仪 ↔ ↔ sǎomiáoyí ↔ ↔ сканер
路由器 ↔ ↔ lùyóuqì ↔ ↔ маршрутизатор, роутер
内存 ↔ ↔ nèicún ↔ ↔ память; запоминающее устройство; оперативная память; RAM
显卡 ↔ ↔ xiǎnkǎ ↔ ↔ видеокарта
中央处理器 ↔ ↔ zhōngyāng chǔlǐqì ↔ ↔ центральный процессор; ЦПУ
U盘 ↔ ↔ u pán ↔ ↔ флэшка; USB флэшка
主板 ↔ ↔ zhǔbǎn ↔ ↔ материнская плата
声卡 ↔ ↔ shēngkǎ ↔ ↔ звуковая карта
手机 ↔ ↔ shǒujī ↔ ↔ мобильный телефон; смартфон
冰箱 ↔ ↔ bīngxiāng ↔ ↔ холодильник
无线电话机 ↔ ↔ wúxiàn diànhuàjī ↔ ↔ беспроводной телефон
调制解调器 ↔ ↔ tiáozhìjiě tiáoqì ↔ ↔ модем; модулятор-демодулятор
扫描设备 ↔ ↔ sǎomiáo shèbèi ↔ ↔ сканер
扫描器 ↔ ↔ sǎomiáoqì ↔ ↔ сканер
打印机 ↔ ↔ dǎ yìn jī ↔ ↔ принтер; печатающее устройство
激光打印机 ↔ ↔ jīguāng dǎyìnjī ↔ ↔ принтер лазерный
喯墨打印机 ↔ ↔ bēnmò dǎyìnjī ↔ ↔ принтер струйный
外部设备 ↔ ↔ wàibù shèbèi ↔ ↔ периферийное оборудование
空调 ↔ ↔ kōngtiáo ↔ ↔ кондиционер; кондиционирование (воздуха)
风扇 ↔ ↔ fēngshàn ↔ ↔ вентилятор
取暖器 ↔ ↔ qǔnuǎnqì ↔ ↔ теплообогреватель
空气调节设备 ↔ ↔ kōngqì tiáojié shèbèi ↔ ↔ климатическая техника
手表 ↔ ↔ shǒubiǎo ↔ ↔ наручные часы; часы-браслет
上网本 ↔ ↔ shàngwǎng běn ↔ ↔ нетбук
单反相机 ↔ ↔ dānfǎn xiàngjī ↔ ↔ зеркальный фотоаппарат, «зеркалка»
电子书 ↔ ↔ diànzǐ shū ↔ ↔ электронная книга, «букридер»
平板 ↔ ↔ píngbǎn ↔ ↔ ровная доска; рейка; плита, плитка; пластина, планка; планшетный компьютер
摄像机 ↔ ↔ shèxiàngjī ↔ ↔ камера; портативный телевизионный передатчик
播放器 ↔ ↔ bōfàng qì ↔ ↔ плеер
电子游戏机 ↔ ↔ diànzǐ yóuxìjī ↔ ↔ игровая приставка; игровая консоль
智能机 ↔ ↔ zhìnéngjī ↔ ↔ смартфон
优盘 ↔ ↔ yōupán ↔ ↔ флеш диск, «флешка»
移动磁盘 ↔ ↔ yídòng cípán ↔ ↔ съемный диск
手机 ↔ ↔ shǒujī ↔ ↔ мобильный телефон; смартфон
应答机 ↔ ↔ yìngdá jī ↔ ↔ автоответчик
传真机 ↔ ↔ chuán zhēn jī ↔ ↔ факс; факсимильный аппарат
行动电话 ↔ ↔ xíngdòng diànhuà ↔ ↔ мобильный телефон
电话 ↔ ↔ diànhuà ↔ ↔ телефон; телефония; телефонный аппарат
电话簿 ↔ ↔ diàn huà bù ↔ ↔ телефонная книга
挂钟 ↔ ↔ guàzhōng ↔ ↔ настенные часы
日规 ↔ ↔ rìguī ↔ ↔ солнечный диск; солнце; гномон, солнечные часы
闹钟 ↔ ↔ nàozhōng ↔ ↔ будильник
显示器 ↔ ↔ xiǎn shì qì ↔ ↔ монитор; дисплей
充电器 ↔ ↔ chōng diàn qì ↔ ↔ зарядное устройство; устройство для зарядки батарей
电池 ↔ ↔ diànchí ↔ ↔ батарейка; электробатарея; элемент
答录机 ↔ ↔ dá lù jī ↔ ↔ автоответчик
SIM卡 ↔ ↔ sim kǎ ↔ ↔ SIM-картам
计算器 ↔ ↔ jì suàn qì ↔ ↔ калькулятор; арифмометр; вычислитель
发电厂 ↔ ↔ fādiàn chǎng ↔ ↔ электростанция
电线 ↔ ↔ diànxiàn ↔ ↔ электропровод; электрическая линия
插座 ↔ ↔ chāzuò ↔ ↔ розетка, гнездо, патрон; штепсельная колодка
灯泡 ↔ ↔ dēngpào ↔ ↔ лампочка (электрическая)
开关 ↔ ↔ kāiguān ↔ ↔ эл. выключатель; рубильник; тех. вентиль
保险丝 ↔ ↔ bǎoxiǎnsī ↔ ↔ предохранитель (волосок)
电气配线 ↔ ↔ diànqì pèi xiàn ↔ ↔ электропроводка
手电筒 ↔ ↔ shǒu diàn tǒng ↔ ↔ карманный фонарь
街灯 ↔ ↔ jiēdēng ↔ ↔ уличный фонарь
电灯 ↔ ↔ diàndēng ↔ ↔ электрическая лампа; электрическое освещение
插头 ↔ ↔ chātóu ↔ ↔ штепсель, штепсельная вилка; разъем типа «папа»; штекер
延长线 ↔ ↔ yáncháng xiàn ↔ ↔ удлинитель; удлинительный шнур
电动仪器 ↔ ↔ diàndòng yíqì ↔ ↔ электрооборудование
指示灯 ↔ ↔ zhǐshìdēng ↔ ↔ сигнальная лампа; индикаторная лампа
烙铁 ↔ ↔ làotie ↔ ↔ утюг; паяльник

衣服 Одежда на китайском

裤子 ↔ ↔ kùzi ↔ ↔ брюки; штаны
衬衫 ↔ ↔ chènshān ↔ ↔ сорочка (мужская); нижняя рубашка
裙子 ↔ ↔ qúnzi ↔ ↔ юбка
外衣 ↔ ↔ wàiyī ↔ ↔ верхняя одежда
汗衫 ↔ ↔ hànshān ↔ ↔ майка; сорочка, нижняя рубаха
大衣 ↔ ↔ dàyī ↔ ↔ пальто
运动衫 ↔ ↔ yùndòngshān ↔ ↔ толстовка (без замка, для занятий спортом)
短裤 ↔ ↔ duǎnkù ↔ ↔ шорты
牛仔裤 ↔ ↔ niúzǎikù ↔ ↔ джинсы
制服 ↔ ↔ zhìfú ↔ ↔ форменная одежда; форма
连衣裙 ↔ ↔ liányīqún ↔ ↔ платье (женское)
线衣 ↔ ↔ xiànyī ↔ ↔ джемпер; вязаная кофта
开衫 ↔ ↔ kāishān ↔ ↔ кардиган
西装上衣 ↔ ↔ xīzhuāng shàngyī ↔ ↔ пиджак (европейский)
帽衫 ↔ ↔ màoshān ↔ ↔ балахон; толстовка
泳装 ↔ ↔ yǒngzhuāng ↔ ↔ купальник
袜裤 ↔ ↔ wàkù ↔ ↔ колготки
绑腿套 ↔ ↔ bǎngtuǐtào ↔ ↔ гетры; гамаши
短外衣 ↔ ↔ duǎn wàiyī ↔ ↔ куртка
羽绒服 ↔ ↔ yǔ róng fú ↔ ↔ пуховик; пуховая куртка
裘皮 ↔ ↔ qiú pí ↔ ↔ шуба; меховое изделие
皮草 ↔ ↔ pícǎo ↔ ↔ шуба; меховое изделие
奶罩 ↔ ↔ nǎizhào ↔ ↔ бюстгальтер, лифчик
时装 ↔ ↔ shízhuāng ↔ ↔ мода; модная одежда
衣领 ↔ ↔ yīlǐng ↔ ↔ воротник; туалет, наряд
风衣 ↔ ↔ fēngyī ↔ ↔ плащ
大衣 ↔ ↔ dàyī ↔ ↔ пальто
短大衣 ↔ ↔ duǎn dàyī ↔ ↔ полу-пальто
皮大衣 ↔ ↔ pí dà yī ↔ ↔ кожаное пальто; меховое пальто
派克大衣 ↔ ↔ pàikè dàyī ↔ ↔ парка (тёплая зимняя куртка на молнии с капюшоном)
翻毛皮衣 ↔ ↔ fānmáopíyī ↔ ↔ дубленка
飞行员夹克 ↔ ↔ fēixíngyuán jiākè ↔ ↔ бомбер
皮短上衣 ↔ ↔ pí duǎnshàngyī ↔ ↔ короткая кожаная куртка
毛衣 ↔ ↔ máoyī ↔ ↔ шерстяной свитер
连裤袜 ↔ ↔ liánkùwà ↔ ↔ колготки
T恤 ↔ ↔ t xù ↔ ↔ футболка
背心 ↔ ↔ bèixīn ↔ ↔ майка; жилет; безрукавка; жилетка
超短裙 ↔ ↔ chāo duǎn qún ↔ ↔ мини-юбка
皮大衣 ↔ ↔ pí dà yī ↔ ↔ кожаное пальто; меховое пальто
短衫 ↔ ↔ duǎnshān ↔ ↔ топ (женская одежда)
女衬衫 ↔ ↔ nǚchènshān ↔ ↔ блузка, кофточка
打底裤 ↔ ↔ dǎdǐkù ↔ ↔ леггинсы, лосины
骑行裤 ↔ ↔ qíxíngkù ↔ ↔ велосипедки
连体服 ↔ ↔ liántǐfú ↔ ↔ комбинезон
毛线衣 ↔ ↔ máoxiànyī ↔ ↔ свитер, джемпер
套头毛衣 ↔ ↔ tàotóumáoyī ↔ ↔ пуловер
开襟衫 ↔ ↔ kāijìnshān ↔ ↔ кардиган
女短上衣 ↔ ↔ nǚduǎnshàngyī ↔ ↔ жакет
披肩 ↔ ↔ pījiān ↔ ↔ болеро
斗篷 ↔ ↔ dǒupeng ↔ ↔ плащ-накидка, мантия, пончо с капюшоном
萨腊范 ↔ ↔ sàlàfàn ↔ ↔ сарафан
鳞茎皮 ↔ ↔ línjīngpí ↔ ↔ туника
铅笔裙 ↔ ↔ qiānbǐ qún ↔ ↔ юбка-карандаш
法国裤子 ↔ ↔ fǎguókùzi ↔ ↔ кюлоты
长袜子 ↔ ↔ chángwàzi ↔ ↔ чулки
紧身儿 ↔ ↔ jǐnshēnr ↔ ↔ нижняя кофточка
胸衣 ↔ ↔ xiōngyī ↔ ↔ корсет
女用浴袍 ↔ ↔ nǚyòng yùpáo ↔ ↔ пеньюар
女睡衣 ↔ ↔ nǚshuìyī ↔ ↔ женская ночная сорочка
喇叭裤 ↔ ↔ lǎbakù ↔ ↔ расклешенные брюки; брюки клеш
高领运动衫 ↔ ↔ gāolǐng yùndòngshān ↔ ↔ водолазка
皮鞋 ↔ ↔ píxié ↔ ↔ кожаные туфли [ботинки]
袜子 ↔ ↔ wàzi ↔ ↔ носки; чулки
外套 ↔ ↔ wàitào ↔ ↔ пальто; накидка
内裤 ↔ ↔ nèikù ↔ ↔ кальсоны
衬衣 ↔ ↔ chènyī ↔ ↔ нижнее бельё
口袋 ↔ ↔ kǒudai ↔ ↔ карман; сума, мешок, куль
衬里 ↔ ↔ chènlǐ ↔ ↔ подкладка (на пальто, пиджаке)
马甲 ↔ ↔ mǎjiǎ ↔ ↔ безрукавка
纽扣 ↔ ↔ niǔkòu ↔ ↔ пуговица
皮带 ↔ ↔ pídài ↔ ↔ ремень (напр., поясной); (тех.) приводной ремень
上装 ↔ ↔ shàngzhuāng ↔ ↔ пиджак; куртка; френч; китель
睡衣 ↔ ↔ shuìyī ↔ ↔ пижама; ночная рубашка
西装 ↔ ↔ xīzhuāng ↔ ↔ одежда европейского покроя, европейский костюм
腰带 ↔ ↔ yāodài ↔ ↔ поясной ремень; пояс
雨衣 ↔ ↔ yǔyī ↔ ↔ плащ; дождевик; макинтош
凉鞋 ↔ ↔ liángxié; liáng xíe ↔ ↔ сандалии, босоножки
拖鞋 ↔ ↔ tuōxié ↔ ↔ шлёпанцы
围巾 ↔ ↔ wéijīn ↔ ↔ шарф; кашне
婴儿 ↔ ↔ yīng’ér ↔ ↔ новорождённый; детский до 12 месяцев
尿布 ↔ ↔ niàobù ↔ ↔ подгузник; пелёнка
围兜 ↔ ↔ wéidōu ↔ ↔ нагрудник; слюнявчик
背包 ↔ ↔ bēibāo; bèibāo ↔ ↔ вещевой мешок; рюкзак
球衣 ↔ ↔ qiú yī ↔ ↔ футболка для спорта

Косметика

唇彩 ↔ ↔ chúncǎi ↔ ↔ блеск для губ
粉饼 ↔ ↔ fěnbǐng ↔ ↔ пудра (компактная)
散粉 ↔ ↔ sǎnfěn ↔ ↔ пудра (порошок)
腮红 ↔ ↔ sāihóng ↔ ↔ румяна
口红 ↔ ↔ kǒuhóng ↔ ↔ помада
睫毛膏 ↔ ↔ jiémáogāo ↔ ↔ тушь для ресниц
粉底 ↔ ↔ fěndǐ ↔ ↔ основа; тональный крем
眼影 ↔ ↔ yǎnyǐng ↔ ↔ тени для век
眉笔 ↔ ↔ méibǐ ↔ ↔ карандаш для бровей
眼线笔 ↔ ↔ yǎnxiànbǐ ↔ ↔ подводка для глаз
指甲油 ↔ ↔ zhǐjiayóu ↔ ↔ лак для ногтей
↔ ↔ fěn ↔ ↔ пудра
棉签 ↔ ↔ miánqiān ↔ ↔ ватная палочка
粉扑 ↔ ↔ fěnpū ↔ ↔ пуховка (для пудры)
面霜 ↔ ↔ miànshuāng ↔ ↔ крем для лица
护手霜 ↔ ↔ hùshǒushuāng ↔ ↔ крем для рук
润肤露 ↔ ↔ rùnfūlù ↔ ↔ лосьон для тела
化妝水 ↔ ↔ huàzhuāngshuǐ ↔ ↔ тоник для лица
洗面奶 ↔ ↔ xǐmiànnǎi ↔ ↔ очищающее молочко для лица
深层清洁 ↔ ↔ shēncéngqīngjié ↔ ↔ средство для глубокой очистки
磨砂膏 ↔ ↔ móshāgāo ↔ ↔ скраб
润肤霜 ↔ ↔ rùnfūshuāng ↔ ↔ увлажняющий лосьон
色号 ↔ ↔ sèhào ↔ ↔ оттенок
化妆镜 ↔ ↔ huàzhuāngjìng ↔ ↔ зеркальце
化妆包 ↔ ↔ huàzhuāngbāo ↔ ↔ косметичка
面膜 ↔ ↔ miànmó ↔ ↔ маска для лица
吸油面纸 ↔ ↔ xīyóumiànzhǐ ↔ ↔ впитывающая жир салфетка

水果 Фрукты на китайском

水果 ↔ ↔ shuǐguǒ ↔ ↔ фрукты
苹果 ↔ ↔ píngguǒ ↔ ↔ яблоко
苹果是一种水果。 ↔ ↔ Píngguǒ shì yī zhǒng shuǐguǒ. ↔ ↔ Яблоки это вид фруктов.
一斤苹果多少钱? ↔ ↔ Yī jīn píngguǒ duōshǎo qián? ↔ ↔ Сколько стоит полкило яблок?
这个苹果好吃,那个不好吃。 ↔ ↔ Zhège píngguǒ hào chī, nàgè bù hào chī. ↔ ↔ Это яблоко вкусное, а то не вкусное.
↔ ↔ zhǒng ↔ ↔ вид, сорт, род
我喜欢吃水果。 ↔ ↔ Wǒ xǐhuān chī shuǐguǒ. ↔ ↔ Мне нравится есть фрукты.
西瓜 ↔ ↔ xīguā ↔ ↔ арбуз

食品 Еда на китайском. Продуктовый магазин в Китае

牛奶 ↔ ↔ niúnǎi ↔ ↔ молоко
↔ ↔ jìn ↔ ↔ пол-кило
米饭 ↔ ↔ mǐfàn ↔ ↔ рис

饮料 Напитки на китайском перевод

↔ ↔ shuǐ ↔ ↔ вода
↔ ↔ chá ↔ ↔ чай
咖啡 ↔ ↔ ↔ ↔ кофе.

Китайский ресторан и заказ блюд. Спасибо на китайском языке.

в Китае очень популярно питаться в ресторанах, и дома еду практически никто не готовит. Слова вежливости, типа «Спасибо», «Пожалуйста» и т.д.

Китайские рестораны очень своеобразны. Кроме того, что они очень отличаются от европейских, они также имеют огромные отличия друг от друга, в зависимости от того, какую кухню они представляют и из какого она региона Китая.

диалог о походе в ресторан

你好! 你好吗? ↔ ↔ Nǐ hǎo! Nǐ hǎo ma? ↔ ↔ Привет! Как дела?
我很好!你呢? ↔ ↔ Wǒ hěn hǎo! Nǐ ne? ↔ ↔ Я в порядке! А у тебя?
我想去吃饭。 你想不想跟我一起去吗? ↔ ↔ Wǒ xiǎng qù chīfàn. Nǐ xiǎng bùxiǎng gēn wǒ yīqǐ qù ma? ↔ ↔ Я хочу пойти перекусить. Хочешь пойти со мной?
好的。你想吃什么? ↔ ↔ Hǎo de. Nǐ xiǎng chī shénme? ↔ ↔ Хочу. Что ты будешь есть?
我想吃牛肉炒饭! 你呢? ↔ ↔ Wǒ xiǎng chī niúròu chǎofàn! Nǐ ne? ↔ ↔ Я хочу говядину с жареным рисом! А ты?
我不知道!去饭馆看菜单。 ↔ ↔ Wǒ bù zhīdào! Qù fànguǎn kàn càidān. ↔ ↔ Я не знаю! Придем в ресторан, посмотрю в меню.
(来了饭馆) ↔ ↔ (Láile fànguǎn) ↔ ↔ (В ресторане)
请问,你们想喝什么? ↔ ↔ Qǐngwèn, nǐmen xiǎng hē shénme? ↔ ↔ Извините, что Вы будете пить?
我喝一杯水。 ↔ ↔ Wǒ hè yībēi shuǐ. ↔ ↔ Мне стакан воды.
你呢? ↔ ↔ Nǐ ne? ↔ ↔ А Вы?
我喝茶。有没有茶? ↔ ↔ Wǒ hē chá. Yǒu méiyǒu chá? ↔ ↔ Мне чай. У вас есть чай?
对不起! 我们没有茶。 ↔ ↔ Duìbùqǐ! Wǒmen méiyǒu chá. ↔ ↔ Извините! У нас нет чая.
没关系, 那我也喝一杯水。 谢谢! ↔ ↔ Méiguānxì, nà wǒ yě hè yībēi shuǐ. Xièxiè! ↔ ↔ Не страшно (ладно), тогда мне тоже стакан воды. Спасибо!
服务员,请给我来一杯咖啡。 ↔ ↔ Fúwùyuán, qǐng gěi wǒ lái yībēi kāfēi. ↔ ↔ Официант, принесите мне пожалуйста чашку кофе
饭馆 ↔ ↔ fànguǎn ↔ ↔ ресторан
服务员 ↔ ↔ Fúwùyuán ↔ ↔ официант
菜单 ↔ ↔ càidān ↔ ↔ меню
↔ ↔ dān ↔ ↔ список
↔ ↔ сhī ↔ ↔ есть
好吃 ↔ ↔ hǎochī ↔ ↔ будет значить вкусный, в смысле еда.
不好吃 ↔ ↔ bùhǎochī ↔ ↔ не вкусный.
↔ ↔ ↔ ↔ пить
好喝 ↔ ↔ hǎohē ↔ ↔ вкусный, в смысле напиток.
不好喝 ↔ ↔ bùhǎohē ↔ ↔ не вкусный.
↔ ↔ chá ↔ ↔ чай
↔ ↔ cài ↔ ↔ блюдо
咖啡 ↔ ↔ ↔ ↔ кофе.
杯子 ↔ ↔ bēizi ↔ ↔ стакан, чашка
我的杯子是小的。 ↔ ↔ Wǒ de bēizi shì xiǎo de ↔ ↔ Мой стакан маленький
喝多一点水 ↔ ↔ hē duō yīdiǎn shuǐ ↔ ↔ пей больше воды!
米饭 ↔ ↔ mǐfàn ↔ ↔ рис
↔ ↔ xiǎng ↔ ↔ хотеть, желать
一起 ↔ ↔ yīqǐ ↔ ↔ вместе
多少 ↔ ↔ duōshǎo ↔ ↔ сколько
–多 ↔ ↔ duō ↔ ↔ много,
↔ ↔ shǎo ↔ ↔ мало.
↔ ↔ bié ↔ ↔ не нужно, нечего, не
一碗饭 ↔ ↔ yī wǎn fàn来来来,坐坐坐, 吃吃吃 lái lái lái, zuò zuò zuò, chī chī chī ↔ ↔ подойди, присядь, поешь.
慢慢吃 ↔ ↔ màn man chī ↔ ↔ ешь медленно
我吃了饭。 ↔ ↔ Wǒ chīle fàn. ↔ ↔ Я поел.
他们没吃饭。 ↔ ↔ Tāmen méi chīfàn. ↔ ↔ Они не ели.
以后 ↔ ↔ yǐhòu ↔ ↔ потом, позже

Слова вежливости на китайском

多谢 ↔ ↔ duōxiè ↔ ↔ большое спасибо
↔ ↔ qǐng ↔ ↔ пожалуйста
谢谢 ↔ ↔ xièxiè ↔ ↔ спасибо
对不起 ↔ ↔ duìbùqǐ ↔ ↔ извините
不客气 ↔ ↔ bù kèqì ↔ ↔ не за что, не стоит благодарности
不用谢 ↔ ↔ bùyòng xiè ↔ ↔ не за что, не стоит благодарности
别客气 ↔ ↔ bié kèqì ↔ ↔ не за что, не стесняйтесь
非常感谢 ↔ ↔ fēicháng gǎnxiè ↔ ↔ премного благодарен
没什么 ↔ ↔ méishénme ↔ ↔ ничего, неважно; пустяки
没事儿 ↔ ↔ méishì er ↔ ↔ ничего, быть свободным [не занятым]
没关系 ↔ ↔ méiguānxì ↔ ↔ не важно, не страшно
非常 ↔ ↔ fēicháng ↔ ↔ чрезвычайный, необыкновенный, крайне чаще всего применяется в поздравлениях
↔ ↔ qǐng ↔ ↔ разрешите
↔ ↔ wèn ↔ ↔ спросить
请坐 ↔ ↔ qǐng zuò ↔ ↔ присаживайтесь
请进 ↔ ↔ qǐng jìn ↔ ↔ входите
我请你吃饭 ↔ ↔ Wǒ qǐng nǐ chīfàn ↔ ↔ Я приглашаю тебя пообедать (поесть)
想(一)想 ↔ ↔ xiǎng(yī) xiǎng ↔ ↔ подумать;
坐(一)坐 ↔ ↔ zuò (yī) zuò ↔ ↔ посидеть, присесть;
慢慢吃 ↔ ↔ màn man chī ↔ ↔ приятного аппетита
再见 ↔ ↔ zàijiàn ↔ ↔ пока, до свиданья
没问题 ↔ ↔ méi wèntí ↔ ↔ не вопрос, без проблем.

Образование цифр в китайском языке

Особенностью образования цифр в китайском языке является то, что после 10 все цифры имеют вид «десять+один», «десять+два» и т.д. Однако десятки имеют обратный вид: «два+десять», «три+десять» и т.д.

0. 〇. ↔ ↔ 零. ↔ ↔ líng.
1. 一. ↔ ↔ 壹. ↔ ↔ yī.
2. 二. ↔ ↔ 貳. ↔ ↔ èr.
3. 三. ↔ ↔ 参. ↔ ↔ sān.
4. 四. ↔ ↔ 肆. ↔ ↔ sì.
5. 五. ↔ ↔ 伍. ↔ ↔ wu.
6. 六. ↔ ↔ 陆. ↔ ↔ liù.
7. 七. ↔ ↔ 柒. ↔ ↔ qī.
8. 八. ↔ ↔ 捌. ↔ ↔ bā.
9. 九. ↔ ↔ 玖. ↔ ↔ jiu.
10. 十. ↔ ↔ 拾. ↔ ↔ shí.

十一 ↔ ↔ shíyī ↔ ↔ Одиннадцать
二十 ↔ ↔ èrshí ↔ ↔ Двадцать
十二 ↔ ↔ shíèr ↔ ↔ Двенадцать
二十一 ↔ ↔ èrshíyī ↔ ↔ Двадцать один
十三 ↔ ↔ shísān ↔ ↔ Тринадцать
二十二 ↔ ↔ èrshíèr ↔ ↔ Двадцать два
十四 ↔ ↔ shísì ↔ ↔ Четырнадцать
三十 ↔ ↔ sān shí ↔ ↔ Тридцать
十五 ↔ ↔ shíwǔ ↔ ↔ Пятнадцать
四十 ↔ ↔ sìshí ↔ ↔ Сорок
↔ ↔ bǎi ↔ ↔ Число 100
两个人 ↔ ↔ ↔ ↔ два человека
二楼 ↔ ↔ ↔ ↔ второй этаж.
兩萬 ↔ ↔ ↔ ↔ 20000.
↔ ↔ wàn ↔ ↔ 1.0000
亿 ↔ ↔ ↔ ↔ 1.0000.0000
一百万 ↔ ↔ wàn ↔ ↔ 100 ваней

Основные цвета и оттенки на китайском языке, цвета и оттенки в китайском языке

Основные цвета и оттенки на китайском языке с переводом.

黑色 ↔ ↔ hēi sè ↔ ↔ черный
煤黑 ↔ ↔ méi hēi ↔ ↔ угольно-черный
铁黑 ↔ ↔ tiě hēi ↔ ↔ оттенок черной жести
土黑 ↔ ↔ tǔ hēi ↔ ↔ цвет чернозёма
墨黑 ↔ ↔ mò hēi ↔ ↔ смоляной, цвет черной туши
黄色 ↔ ↔ huáng sè ↔ ↔ желтый
柠檬黄 ↔ ↔ níng méng huáng ↔ ↔ лимонно-желтый
杏黄 ↔ ↔ xìng huángа ↔ ↔ абрикосовый, желто-оранжевый
金黄 ↔ ↔ jīn huáng ↔ ↔ золотисто-жёлтый, золотой
橘色 ↔ ↔ jú sè ↔ ↔ оранжевый
橙红色 ↔ ↔ chéng hóng sè ↔ ↔ лососевый, оранжево-розовый
柿子橙 ↔ ↔ shì zǐ chéng ↔ ↔ цвет хурмы
热带橙 ↔ ↔ rè dài chéng ↔ ↔ апельсиновый
蜜橙 ↔ ↔ mì chéng ↔ ↔ медовый
红色 ↔ ↔ hóng sè ↔ ↔ красный
朱红 ↔ ↔ zhū hóng ↔ ↔ алый, ярко-красный, цвет киновари
枣红 ↔ ↔ zǎo hóng ↔ ↔ коричнево-красный, темно-бордовый
辣椒红 ↔ ↔ là jiāo hóng ↔ ↔ цвет паприки или перца чили
粉红 ↔ ↔ fěn hóng ↔ ↔ розовый
深红 ↔ ↔ shēn hóng ↔ ↔ темно-красный, бордовый
棕色 ↔ ↔ zōng sè ↔ ↔ коричневый
紫色 ↔ ↔ zǐ sè ↔ ↔ фиолетовый, пурпурный
淡紫色 ↔ ↔ dàn zǐ sè ↔ ↔ лиловый
葡萄紫 ↔ ↔ pú táo zǐ ↔ ↔ фиолетово-серый, виноградный
紫丁香色 ↔ ↔ zǐ dīng xiāng sè ↔ ↔ сиреневый
暗紫 ↔ ↔ àn zǐ ↔ ↔ цвет грозовых туч, темно-лиловый
绿色 ↔ ↔ lǜ sè ↔ ↔ зеленый
豆绿 ↔ ↔ dòu lǜ ↔ ↔ светло-зеленый, цвет зеленого горошка
橄榄绿 ↔ ↔ gǎn lǎn lǜо ↔ ↔ ливковый
茶绿 ↔ ↔ chá lǜ ↔ ↔ цвет зеленого чая
苹果绿 ↔ ↔ píng gǔo lǜ ↔ ↔ бледно-зеленый, цвет зеленого яблока
水草绿 ↔ ↔ shǔi cǎo lǜ ↔ ↔ буро-зеленый, цвет зеленых водорослей
草绿 ↔ ↔ cǎo lǜ ↔ ↔ травянисто-зеленый, цвет хаки
蓝色 ↔ ↔ lán sè ↔ ↔ синий, голубой
淡蓝色 ↔ ↔ dàn lán sè ↔ ↔ бледно-голубой, светло-голубой цвет
蓝灰色 ↔ ↔ lán huī sè ↔ ↔ серовато-синий
蔚蓝色 ↔ ↔ wèi lán sè ↔ ↔ лазурный, голубой
海洋蓝 ↔ ↔ yuè guāng lán ↔ ↔ цвет морской волны
白色 ↔ ↔ bái sè ↔ ↔ белый
奶油色 ↔ ↔ nǎiyóusè ↔ ↔ кремовый
雪白色 ↔ ↔ xuěbáisè ↔ ↔ белоснежный
珍珠白 ↔ ↔ zhēn zhū bái ↔ ↔ жемчужно-белый
玉石白 ↔ ↔ yù shí bái ↔ ↔ цвет белого нефрита
↔ ↔ qiǎn ↔ ↔ светлый
↔ ↔ shēn ↔ ↔ темный
咖啡色 ↔ ↔ kā fēi sè ↔ ↔ кофейный
牛仔色 ↔ ↔ níu zǎi sè ↔ ↔ джинсовый
荧光色 ↔ ↔ yíng guāng sè ↔ ↔ флуорисцентный, неоновый
金色 ↔ ↔ jīn sè ↔ ↔ золотой, золотистый
银色 ↔ ↔ yín sè ↔ ↔ серебряный, серебристый
彩虹色 ↔ ↔ cǎi hóng sè ↔ ↔
радужный

Страны мира на китайском, по китайски, иероглифы, написание и произношение с китайского

Chinese Name Pinyin English
阿富汗 āfùhàn Afghanistan
阿尔巴尼亚 ā’ěrbāníyǎ Albania
阿尔及利亚 ā’ěrjílìyǎ Algeria
安道尔 āndào ěr Andorra
安哥拉 āngēlā Angola
安圭拉 ān guī lā Anguilla
南极洲 nánjízhōu Antarctica
安提瓜和巴布达 ān tí guā hé bā bù dá Antigua and Barbuda
阿根廷 āgēntíng Argentina
亚美尼亚 yàměiníyǎ Armenia
阿鲁巴 ā lǔ bā Aruba
澳大利亚 àodàlìyǎ Australia
奥地利 àodìlì Austria
阿塞拜疆 āsèbàijiāng Azerbaijan
巴哈马 bāhāmǎ Bahamas
巴林 bālín Bahrain
孟加拉国 mèngjiālā guó Bangladesh
巴巴多斯 bābāduōsī Barbados
白俄罗斯 bái’èluósī Belarus
比利时 bǐlìshí Belgium
伯利兹 bó lìzī Belize
贝宁 bèi níng Benin
百慕达群岛 bǎi mù dá qúndǎo Bermuda
不丹 bù dān Bhutan
玻利维亚 bōlìwéiyǎ Bolivia
波斯尼亚 – 黑塞哥维那 bōsīníyǎ – hēisāigēwéinà Bosnia and Herzegovina
博茨瓦纳 bócíwǎnà Botswana
巴西 bāxī Brazil
文莱达鲁萨兰国 wén lái dá lǔ sà lán guó Brunei Darussalam
保加利亚 bǎojiālìyǎ Bulgaria
布基纳法索 bù jī nà fǎ suǒ Burkina Faso
蒲隆地 pú lóng dì Burundi
柬埔寨 jiǎnpǔzhài Cambodia
喀麦隆 kāmàilóng Cameroon
加拿大 jiānádà Canada
佛得角 fú dé jiǎo Cape Verde
中非共和国 zhōng fēi gònghéguó Central African Republic
乍得 zhàdé Chad
智利 zhìlì Chile
中国, 中华 zhōngguó, zhōnghuá China
哥伦比亚 gēlúnbǐyǎ Colombia
刚果民主共和国 gāngguǒ mínzhǔ gònghéguó Congo, Dem. Rep.(Kinshasa)
刚果共和国 gāngguǒ gònghéguó Congo, Republic of(Brazzaville)
哥斯达黎加 gēsīdálíjiā Costa Rica
科特迪瓦 Kētèdíwǎ Côte d’Ivoire
克罗地亚 kèluódìyà Croatia
古巴 gǔbā Cuba
塞浦路斯 sāipǔlùsī Cyprus
捷克共和国 jiékè gònghéguó Czech Republic
丹麦 dānmài Denmark
吉布提 jíbùtí Djibouti
多米尼克 duōmǐ níkè Dominica
多米尼加共和国 duōmǐníjiā gònghéguó Dominican Republic
东帝汶 Dōngdìwèn East Timor Timor-Leste
厄瓜多尔 èguāduō’ěr Ecuador
埃及 āijí Egypt
萨尔瓦多 sà’ěrwǎduō El Salvador
赤道几内亚 chìdào jǐnèiyǎ Equatorial Guinea
厄立特里亚 èlìtèlǐyǎ Eritrea
爱沙尼亚 àishāníyǎ Estonia
埃塞俄比亚 āisāi’ébǐyǎ Ethiopia
斐济 fěijì Fiji
芬兰 fēnlán Finland
法国 fàguó France
法屬圭亞那 fà zhǔ guīyǎnà French Guiana
法属波利尼西亚 fà zhǔ bōlìníxīyà French Polynesia
加蓬 jiāpéng Gabon
冈比亚 gāngbǐyǎ Gambia
格鲁吉亚 gélǔjíyà Georgia
德国 déguó Germany
加纳 jiānà Ghana
英国 yīngguó Great Britain
希腊 xīlà Greece
格陵兰 gélínglán Greenland
危地马拉 (瓜地馬拉) wēidìmǎlā (guā dì mǎ lā) Guatemala
几内亚 jǐnèiyǎ Guinea
圭亚那 guīyǎnà Guyana
海地 hǎidì Haiti
梵帝冈 fàn dì gāng Holy See
洪都拉斯 hóngdūlāsī Honduras
香港 xiānggǎng Hong Kong
匈牙利 xiōngyálì Hungary
冰岛 bīngdǎo Iceland
印度 yìndù India
印度尼西亚, 印尼 yìndùníxīyà, yìnní Indonesia
伊朗 yīlǎng Iran
伊拉克 yīlākè Iraq
爱尔兰 ài’ěrlán Ireland
以色列 yǐsèliè Israel
意大利 yìdàlì Italy
牙买加 yámǎijiā Jamaica
日本 rìběn Japan
约旦 yuēdàn Jordan
哈萨克斯坦 hāsàkè sītǎn Kazakhstan
肯尼亚 kěnníyǎ Kenya
基里巴斯 jīlǐbāsī Kiribati
北韩, 北朝鲜 běihán, běi cháoxiǎn North Korea
韩国, 光州 hánguó, guāngzhōu Korea, South Korea
科威特 kēwēitè Kuwait
吉尔吉斯斯坦 jí’ěrjísī sītǎn Kyrgyzstan
老挝 lǎowō Lao
拉脱维亚 lātuōwéiyǎ Latvia
黎巴嫩 líbānèn Lebanon
莱索托 láisuǒtuō Lesotho
利比里亚 lìbǐlǐyǎ Liberia
利比亚 lìbǐyǎ Libya
列支敦士登 lièzhīdūnshìdēng Liechtenstein
立陶宛 lìtáowǎn Lithuania
卢森堡 lúsēnbǎo Luxembourg
澳门 àomén Macao (Aomen)
马其顿 mǎqídùn Macedonia, Rep. of
马达加斯加 mǎdájiāsījiā Madagascar
马拉维 mǎ lā wéi Malawi
马来西亚 mǎláixīyà Malaysia
马尔代夫 mǎ’ěrdàifū Maldives
马里 mǎlǐ Mali
马耳他 mǎ’ěrtā Malta
马绍尔群岛 mǎshào’ěr qúndǎo Marshall-Islands
马提尼克 mǎ tí níkè Martinique
毛里塔尼亚 máolǐtǎníyǎ Mauritania
毛里求斯 máolǐqiúsī Mauritius
墨西哥 mòxīgē Mexico
密克罗尼西亚 mì kè luó ní xī yà Micronesia
摩尔多瓦 mó’ěrduōwǎ Moldova
摩纳哥 mónàgē Monaco
蒙古 ménggǔ Mongolia
黑山 hēishān Montenegro
摩洛哥 móluògē Morocco
莫桑比克 mòsāngbǐkè Mozambique
缅甸 miǎndiàn Myanmar, Burma
纳米比亚 nàmǐbǐyǎ Namibia
瑙鲁 nǎo lǔ Nauru
尼泊尔 níbó’ěr Nepal
荷兰 hélán Netherlands
新喀里多尼亚 xīn kā lǐ duō ní yǎ New Caledonia
新西兰 xīnxīlán New Zealand
尼加拉瓜 níjiālāguā Nicaragua
尼日尔 nírì’ěr Niger
尼日利亚 nírìlìyǎ Nigeria
挪威 nuówēi Norway
阿曼 āmàn Oman
巴基斯坦 bājīsītǎn Pakistan
帕劳 pà láo Palau
巴勒斯坦 Bālèsītǎn Palestinian National Authority
巴拿马 bānámǎ Panama
巴布亚新几内亚 bābùyǎ xīn jǐnèiyǎ Papua New Guinea
巴拉圭 bālāguī Paraguay
秘鲁 bì lǔ Peru
菲律宾 fēilǜbīn Philippines
波兰 bōlán Poland
葡萄牙 pútáoyá Portugal
波多黎各 bōduōlígè Puerto Rico
卡塔尔 kǎtǎ’ěr Qatar
罗马尼亚 luómǎníyǎ Romania
俄罗斯 èluósī Russia
卢旺达 lúwàngdá Rwanda
圣基茨和尼维斯 shèng jī cí hé ní wéi sī Saint Kitts and Nevis
圣卢西亚 shèng lú xīyǎ Saint Lucia
圣文森特和格林纳丁斯 shèngwénsēntè hé gélín nà dīng sī Saint Vincent and the Grenadines
萨摩亚 sàmó yǎ Samoa
圣马力诺 shèngmǎlìnuò San Marino
圣多美普林西比 shèng duō měi pǔ lín xī bǐ São Tomé and Príncipe
沙特阿拉伯 shātè ālābó Saudi Arabia
塞内加尔 sàinèijiā’ěr Senegal
塞尔维亚 sài’ěrwéiyǎ Serbia
塞舌尔 sāi shé ěr Seychelles
塞拉利昂 sèlālì’áng Sierra Leone
新加坡 xīnjiāpō Singapore
斯洛伐克 sīluòfákè Slovakia
斯洛文尼亚 sīluòwénníyǎ Slovenia
索马里 suǒmǎlǐ Somalia
南非 nánfēi South Africa
西班牙 xībānyá Spain
斯里兰卡 sīlǐlánkǎ Sri Lanka
苏丹 sūdān Sudan
苏里南 sūlǐnán Suriname
史瓦济兰 shǐ wǎ jì lán Swaziland
瑞典 ruìdiǎn Sweden
瑞士 ruìshì Switzerland
叙利亚 xùlìyǎ Syria
台湾 táiwān Taiwan
塔吉克斯坦 tǎjíkè sītǎn Tajikistan
坦桑尼亚 tǎnsāngníyǎ Tanzania
泰国 tàiguó Thailand
东帝汶 dōngdìwèn Timor-Leste
多哥 duō gē Togo
特立尼达和多巴哥 tè lì ní dá hé duō bā gē Trinidad and Tobago
突尼斯 túnísī Tunisia
土耳其 tǔ’ěrqí Turkey
土库曼 tǔkùmàn Turkmenistan
吐瓦鲁 tǔ wǎ lǔ Tuvalu
乌干达 wūgāndá Uganda
乌克兰 wūkèlán Ukraine
阿拉伯联合酋长国 ālābó liánhé qiúzhǎngguó United Arab Emirates
英国 yīngguó United Kingdom
美国 měiguó United States
乌拉圭 wūlāguī Uruguay
乌兹别克斯坦 wūzībiékè sītǎn Uzbekistan
瓦努阿图 wǎnǔ’ātú Vanuatu
梵帝冈 fàn dì gāng Vatican City State
委内瑞拉 wěinèiruìlā Venezuela
越南 yuènán Vietnam
也门 yěmén Yemen
赞比亚 zànbǐyǎ Zambia
津巴布韦 jīnbābùwéi Zimbabwe