Перевод с немецкого на русский часто встречающихся цветов, материалов на маркировках

Made in Deutschland (с англ. — «Сделано в Германии») — маркировка продукции, изготовленной в Федеративной Республике Германия — Германии. Пожалуй, всем известна без малого легендарная надпись «Сделано в Германии», внушающая особую уверенность в качестве приобретаемой продукции.

Но откуда же она – Made in Deutschland появилась? Когда во второй половине XIX века во всем мире начинается стремительный процесс индустриализации, Британское правительство в попытке обезопасить свой рынок от болезнетворного для экономики влияния импортных товаров вводит обязательную маркировку для продукции из Германии.

Обоснование же было придумано следующее: немецкие товары, якобы являются особо недоброкачественными, в связи с чем должны быть известны потенциальному покупателю, чтобы он хорошо подумал пред покупкой, а по факту и вообще от нее воздержался.

Подобное решение должно было стать импульсом для развития экономики самой Великобритании и сделать британские товары конкурентоспособными на внутреннем рынке. В скором времени многие другие государства поступили согласно британского примеру и маркировка «Сделано в Германии» стала носить общеобязательный характер.

Но как показала история, реальное качество немецких товаров практически всегда было на высоте и «Made in Germany» стало синоним эталона надежности и высокого качества. В настоящем разделе приведен перечень принятых обозначений и материалов (в том числе на одежде) и их полных названий (перевода) на русском языке.
Materialy / tsveta na nemetskom perevod na russkij jazyk

Материалы маркировка на немецком языке и перевод на русский язык

Acetat
Вискоза с ацетатной основой на немецком языке.
Acryl
Акрил на немецком языке.
Angora
Ангора на немецком языке.
Baumwolle
Хлопок на немецком языке.
Dralon
Дралон на немецком языке.
Elasthan
Эластан на немецком языке.
Eulan
Хим.состав для шерстяных изделий на немецком языке.
Flachs
Лен на немецком языке.
Gore-tex
Гор-текс, водо-ветронепроницаем на немецком языке.
Kunstleder
Заменитель кожи на немецком языке.
Kaschmir
Кашмир на немецком языке.
Kunstseide
Искусственный шелк (из вискозы) на немецком языке.
Fleece
Ворсистая теплая ткань из полиэстера на немецком языке.
Diolen
Долан на немецком языке.
Lackleder
Лаковая кожа на немецком языке.
Dorlastan
Дорластан на немецком языке.
Leder
Кожа по немецки.
Leinen
Льняное полотно на немецком языке.
Lein
Лен на немецком языке.
Knautschleder
Мятая (жатая) кожа на немецком языке.
Lycra
Лайкра – Эластичная и прочная, отлично сочетающаяся как с натуральными, так и другими искусственными волокнами, приобретающая форму тела на немецком языке.
Fell
Кожа на немецком языке.
Microfasern
Микрофазер – Смесь натур. и хим. волокон на немецком языке.
Modacryl
Модакрил. Модакриловые волокна (верел, канекалон, теклан, нитрон М) — это волокна, созданные на основе сополимеров акрилонитрила на немецком языке.
Modal
Модал — полусинтетическое вискозное волокно. на немецком языке.
Naturseide
Натуральный шелк на немецком языке.
Mohair
Мохер на немецком языке.
Polyamid
Полиамид на немецком языке.
Nylon
Нейлон на немецком языке.
Pannesamt
Панбархат на немецком языке.
Obertrikotagen
Верхний трикотаж на немецком языке.
Polyacryl
Полиакрил на немецком языке.
Perlon
Перлон на немецком языке.
Polyurethan
“Полиуретан” название на немецком языке.
Ramie
Рами на немецком языке.
Seide
“Шелк” на немецком языке.
Polyester
“Полиэстер” на немецком языке.
Samt
Бархат на немецком языке.
Spitzen
Кружево на немецком языке.
Schweinsleder
Свиная кожа, из свиной кожи на немецком языке.
Trikotagen
Трикотаж на немецком языке.
Untertrikotagen
Нижнее Белье трикотажное на немецком языке.
Veloursleder
Замша на немецком языке.
Viskose
Вискоза на немецком языке.
Wirkwaren
Трикотаж на немецком языке.
Wolle
Тонкая тканая шерсть на немецком языке.
Wollstoff
Шерсть на немецком языке.

Часто встречающиеся цвета или цветовые оттенки на немецком языке

Часто встречающиеся цвета или цветовые оттенки на немецком языке. В основе обозначения цвета в немецком языке могут лежать самые разнообразные мотивы, связанные практически с любыми областями человеческой жизни и деятельности, а также окружающей природы и животного мира.

Обозначение оттенков основного цвета может передаваться при помощи сравнения базового цвета с цветом определенных деревьев, плодов, пейзажей, времен года, веществ, минералов, имен собственных, напитков и пр. (например, tannengrün – темно-зеленый цвет сравнимый с цветом еловой хвои; tomatenrot — матово-красный цвет, сравнимый с цветом спелых томатов; maigrün – ярко-зеленый цвет, напоминающий цвет свежей весенней зелени; safari – цвет выжженной солнцем африканской саванны и т.д.).

В описанной ситуации прилагательные, обозначающие цвет, могут быть как простыми, так и сложными (состоящими из двух основ). Сложно составные прилагательные могут также образовываться путем сложения двух основ, первой из которых выступают прилагательные светлый (hell-), темный (dunkel-), средней насыщенности, интенсивности (mittel-), глубокий (tief-), а второй – цвет, оттенок которого передает данное сложное прилагательное, например:

  • темно-красный цвет – dunkelrot; светло-зеленый цвет – hellgrün;
  • синий средней интенсивности цвет – mittelblau.


Оттенки красного цвета:

  • телесный цвет – fleischfarbe;
  • нежно-розовый цвет – zartrosa;
  • цвет розового дерева – rosenholz;
  • светло-розовый – hellrosa;
  • ярко-розовый, насыщенный розовый c небольшим синеватым оттенком – pink;
  • цвет фуксии – fuchsia;
  • светло-красный цвет – hellrot;
  • оранжево-розовый цвет – lachs;
  • кораллово-красный цвет,
  • коралловый цвет – korallenrot;
  • красный средней интенсивности цвет,
  • визуально воспринимаемый чистый красный цвет – mittelrot;
  • оранжево-красный, апельсиновый цвет – orangerot;
  • вино-красный цвет, цвета красного вина – weinrot;
  • бордовый цвет – bordeauxrot;
  • темно-красный цвет – dunkelrot;
  • малиново-красный цвет – himbeerfarbig;
  • рубиново-красный цвет – rubinrot;
  • кроваво-красный цвет – blutrot;
  • карминово-красный цвет, алый цвет, ярко-красный цвет – karminrot;
  • пурпурно-красный цвет, пурпурный («холодный» красный цвет) – purpurrot;
  • приглушенный коричневато-красный цвет (цвет осенней листвы) – herbstrot;
  • цвет красной глины – tonscherbenrot;
  • красно-коричневый цвет – braunrot.

Цвета и цветовые оттенки в написании Русско-немецкий перевод, с немецкого на русский язык

Altrose Farbe
Цвет увядшая роза
Anthrazit Farbe
Цвет Темно-серый
Apfelgrun Farbe
Цвет Светло-зеленый
Apricot Farbe
Цвет Нежный красновато-оранжевый
Bege Farbe
Цвет Бежевый
Blau Farbe
Цвет Синий
Bleached Farbe
Цвет Выбеленный
Hell-Blau Farbe
Цвет Голубой
Bordeau Farbex
Цвет Бордовый
Braun Farbe
Цвет Коричневый
Brombeer Farbe
Цвет Ежевичный
Blue stone Farbe
Цвет Синий камень
Burgund Farbe
Цвет Темно красный
Camel Farbe
Цвет Верблюжьей шерсти
Champagner Farbe
Цвет Бледно-коричневый
Creme
Цвет Кремовый
Cyclam Farbe
Цвет Густой темно-розовый
Lachs Farbe
Цвет Нежный светло-красный
Lila Farbe
Цвет Лиловый
Lindgrun Farbe
Цвет Нежный желтовато-зеленый
Mais Farbe
Цвет Кукурузный (интенсивно-желтый)
Mandarin Farbe
Цвет Мандарин
Marine Farbe
Цвет Морская вода
Melone Farbe
Цвет Дыня
Mint Farbe
Цвет Светло-зеленый
Mittelbraun Farbe
Цвет Бурый
Mittelgrau Farbe
Цвет Серый
Navy Farbe
Цвет Темно-синий
Olive Farbe
Цвет Оливковый
Olivgrun Farbe
Цвет Темный коричнево-зеленоватый
Orange Farbe
Цвет Оранжевый
Petrol Farbe
Цвет Серовато-зеленый
Pink Farbe
Цвет Ярко-розовый
Dunkellila Farbe
Цвет Темно-лиловый
Dunkel Blau Farbe
Цвет Темно-синий
Dunkel (dkl) Braun Farbe
Цвет Темно-коричневый
Ecru Farbe
Цвет небеленой шерсти
Flieder Farbe
Цвет Сиреневый
Fuchsia Farbe
Цвет Рыжий
Gelb Farbe
Цвет Желтый
Gold Farbe
Цвет Золотой
Grau
Цвет Серый
Grun Farbe
Цвет Зеленый
Hellblau Farbe
Цвет Светло-синий
Hellgrau Farbe
Цвет Светло-серый
Hummer Farbe
Цвет Густой оранжево-красный
Jadegrun Farbe
Цвет Бледно-зеленый
Jeansblau Farbe
Цвет Джинсовый синий
Khaki Farbe
Цвет Хаки
Kiesel Farbe
Цвет Кремень
Kirschrot Farbe
Цвет Вишневый
Kitt Farbe
Цвет Цементовый
Korall Farbe
Цвет Светло-розовый
Kupfer Farbe
Цвет Медный
Puder Farbe
Цвет Бежевый
Rehbraun Farbe
Цвет Цвет косули
Reinweiss Farbe
Цвет Чисто-белый
Rose Farbe
Цвет Роза
Rot Farbe
Цвет Красный
Royalblau Farbe
Цвет Синий
Sand Farbe
Цвет Песочный
Schilf Farbe
Цвет Камышовый
Schwarz Farbe
Цвет Черный
Silber Farbe
Цвет Серебристый
Silberfarben Farbe
Цвет Серебристый
Smaragd Farbe
Цвет Изумруд
Stein Farbe
Цвет Светло-серый
Tanne Farbe
Цвет Зеленый
Taupe Farbe
Цвет Серый
Taupe-mel
Цвет Смешанный с серым
Terra Farbe
Цвет Терракотовый
Turkis Farbe
Цвет Бирюза
Vanille Farbe
Цвет Ваниль
Weiss Farbe
Цвет Белый
Wollweiss Farbe
Цвет белой шерсти
Zimt Farbe
Цвет Корица


10 знаков на упаковке немецких продуктов, о которых вам стоит знать

По статистике, около 32% населения предпочитают покупать товары со знаком Bio. Кроме того, увеличивается число веганов, чьи интересы производители тоже учитывают. Разумеется, в магазинах местные жители придирчиво изучают упаковки на предмет знаков качества.

А их существует в Германии очень много — на уровне как страны, так и в ЕС. Основных, на которые стоит обращать внимание вы узнаете здесь.

Der blaue Engel

Печать экологического качества продуктов, действующая на территории Германии. Её ввело Федеральное министерство окружающей среды (Bundesministerium für Umwelt) в 1988 году для того, чтобы определить, какие товары и услуги наименее вредны для экологической обстановки и здоровья человека. Для того, чтобы удостоиться такого знака, продукт должен быть:

  • сделан из возобновляемого сырья
  • пригоден к дальнейшей переработке
  • изготовлен на предприятии, придерживающемся ресурсосберегающих технологий производства.

EU-Bio-Logo Био-логотип ЕС

Этот лейбл гарантирует, что при производстве данного продукта не применялись минеральные удобрения, химико-синтетическая защита и искусственные корма (если продукт животного происхождения), а также методы генной инженерии.

С 1 июля 2010 года с подачи Евро комиссии био-логотип ставится на всех упакованных органических продуктах, произведённых в странах Евросоюза.

Bio-Siegel

Знак качества национального масштаба, придуманный Министерством продовольствия и сельского хозяйства (Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, BLE). Такую маркировку получают продукты растительного происхождения, выращенные по всем правилам органического земледелия.

В Германии знак используется с 2001 года, и для многих потребителей считается главным показателем качества. Часто Bio-Siegel ставят вместе с био-логотипом ЕС. Есть ещё штамп Demeter-Siegel, также от BLE. Если вы видите такой на коробке — значит, при изготовлении продукта соблюдены ещё более высокие требования экологии.

Green Dot, Grüner Punkt

Круг с пересекающимися стрелочками светло- тёмно-зелёного цвета вы наверняка часто замечали на этикетках товаров, но не задумывались, что он означает. Итак, продукт с «зелёной точкой» на упаковке включён в проект «Дуальная система», занимающийся сортировкой и переработкой отходов. Проще говоря, упаковка таких товаров подлежит дальнейшей переработке. В Германии этим занимается компания DSD.

Fairtrade Справедливая торговля

Этот знак товар получает, если при его производстве:

  • были соблюдены все эко стандарты
  • не использовался детский труд
  • завод-изготовитель платил работникам зарплату и премии выше минимальных по стране

Ещё одно важное требование для получения Fairtrade – чтобы производители поставляли товар в торговые сети напрямую, без посредников.

MSC-Siegel

Морской попечительский совет (Marine Stewardship Council, MSC) — это международная независимая организация, устанавливающая стандарты «устойчивого рыболовства» с целью сохранения мировых рыбных запасов. Штаб-квартира совета находится в Лондоне. Также с 1997 года MSC занимается сертификацией компаний, поставляющих на рынок рыбу, морепродукты и другие продукты рыболовства. Знак MSC получают производители, соблюдающие стандарты «устойчивого рыболовства». Однако в последнее время MSC часто подвергается критике за то, что даёт сертификаты компании, которые полагаются на неприемлемые методы рыболовства.

V-Label

siegel-vegetarisch Означает, что перед вами — вегетарианский или веганский продукт. Здесь следует улавливать разницу. Так, вегетарианские продукты (Vegetarische) могут содержать такие ингредиенты: молоко, молозиво, яйца домашней птицы, мед, пчелиный воск, прополис или ланолин (воск, получаемый при вываривании овечьей шерсти, если речь идёт о косметике).

А продукты с пометкой «веганские» (Vegan) в принципе исключают любое присутствие компонентов животного происхождения. Также V-Label указывает на то, что продукты обеих упомянутых категорий не обрабатывались химическими средствами.

Ohne-Gentechnik

Немецкий аналог до боли знакомого русскоязычным потребителям знака «без ГМО». Здесь всё логично: такой знак получают немецкие компании, которые производят продукцию без применения генетически модифицированных составляющих. Ohne-Gentechnik — знак сугубо национальный, действует только на территории Германии.

QS

Снова маркировка уровня Германии. Этот знак учредила фирма QS Quality and Safety GmbH, которая занимается контролем качества продуктов питания на всех стадиях — от производства до продажи и хранения в магазинах.

Однако обозреватели из немецких СМИ предупреждают: больших надежд на этот знак возлагать не следует, так как QS контролирует в основном соблюдение минимальных стандартов. Получается что-то вроде печати «ревизор рекомендует».

e-sign

Ещё один часто встречающийся знак — его можно увидеть только на товарах европейского производства. Искать «ешку» следует в том месте, где обозначена масса нетто или объём продукта или (будь то продукт питания, косметика или бытовая химия).

Эту маркировку ввела Еврокомиссия, и её наличие рядом с цифрой означает, что вес или объем товара в коробке, банке или тюбике соответствует указанному количеству.